Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐλευθερίας ↑ → Yac (Jam) 1 ║ ═
SR GNT Yac 1:25
ἐλευθερίας (eleutherias) ‘the law perfect the law of freedom and having continued_with it not’
Strongs=16570 Lemma=eleutheria
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐλευθερίας’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘of freedom’.
Yac (Jam) 2:12 ‘as by the law of freedom going to_be_being judged’ SR GNT Yac (Jam) 2:12 word 9
OET-LV: 12 Thus be_speaking, and thus be_doing, as by the_law of_freedom going to_be_being_judged. (JAM_2:12)
OET-RV: 12 So speak and live your life knowing that you’re going to be judged by the law that gives freedom, (JAM 2:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘eleutheria’ have 4 different glosses: ‘in freedom’, ‘of freedom’, ‘freedom’, ‘freedom is’.
ROM 8:21 ἐλευθερίαν (eleutherian) N-AFS ‘of corruption into the freedom of the glory of the’ SR GNT Rom 8:21 word 17
OET-LV: 21 that also itself the creation will_be_being_freed from the slavery of_ the _corruption, into the freedom of_the glory of_the children of_ the _god. (ROM_8:21)
OET-RV: 21 that it too will be freed from the slavery of corruption and then released into the freedom of the splendour of God’s children, (ROM 8:21)
1 COR 10:29 ἐλευθερία (eleutheria) N-NFS ‘why for the freedom of me is_being judged by’ SR GNT 1 Cor 10:29 word 15
OET-LV: 29 and conscience I_am_saying, not which of_himself, but the one of_the other, for_reason for why the freedom of_me is_being_judged by another conscience? (CO1_10:29)
OET-RV: 29 Now when I said ‘for the sake of conscience’, I didn’t mean your conscience, but that of the other person, because why does my freedom need to be judged by someone else’s conscience? (CO1 10:29)
2 COR 3:17 ἐλευθερία (eleutheria) N-NFS ‘the spirit of the master is freedom is’ SR GNT 2 Cor 3:17 word 13
OET-LV: 17 And the master the spirit is, and where the spirit of_the_master is, freedom is. (CO2_3:17)
OET-RV: 17 Now Yahweh is the spirit, and there’s freedom wherever Yahweh’s spirit is. (CO2 3:17)
GAL 2:4 ἐλευθερίαν (eleutherian) N-AFS ‘slipped_in to spy_out the freedom of us which we are having’ SR GNT Gal 2:4 word 10
OET-LV: 4 But because_of the sneaked_in false_brothers, who slipped_in to_spy_out the freedom of_us, which we_are_having in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), in_order_that they_will_be_enslaving us, (GAL_2:4)
OET-RV: 4 However, some false brothers were sneaked in to monitor the freedoms that we have in the messiah, Yeshua, and they wanted us to be enslaved to their traditions. (GAL 2:4)
GAL 5:1 ἐλευθερίᾳ (eleutheria) N-DFS ‘in freedom us chosen_one/messiah freed’ SR GNT Gal 5:1 word 2
OET-LV: 5 The in_freedom, chosen_one/messiah freed us, therefore be_standing_firm, and not be_being_entangled again in_a_yoke of_slavery. (GAL_5:1)
OET-RV: 5 The messiah has freed us so we can have freedom, so stand firm and don’t get entangled again in the burden of slavery. (GAL 5:1)
GAL 5:13 ἐλευθερίᾳ (eleutheria) N-DFS ‘you_all for for freedom were called brothers only’ SR GNT Gal 5:13 word 4
OET-LV: 13 For/Because you_all were_called for freedom, brothers, only not use the freedom for an_opportunity to_the flesh, but through the love be_serving for_one_another. (GAL_5:13)
OET-RV: 13 Brothers and sisters, you were called into freedom. That doesn’t mean that you should use the freedom to do whatever your minds desire, but rather, you should be serving each other in love, (GAL 5:13)
GAL 5:13 ἐλευθερίαν (eleutherian) N-AFS ‘only not use the freedom for an opportunity to the’ SR GNT Gal 5:13 word 10
OET-LV: 13 For/Because you_all were_called for freedom, brothers, only not use the freedom for an_opportunity to_the flesh, but through the love be_serving for_one_another. (GAL_5:13)
OET-RV: 13 Brothers and sisters, you were called into freedom. That doesn’t mean that you should use the freedom to do whatever your minds desire, but rather, you should be serving each other in love, (GAL 5:13)
1 PET 2:16 ἐλευθερίαν (eleutherian) N-AFS ‘of the evil the freedom but as of god’ SR GNT 1 Pet 2:16 word 12
OET-LV: 16 as free live, and not having the freedom as a_cover-up of_the evil, but as slaves of_god. (PE1_2:16)
OET-RV: 16 Live as if you’re all free, but don’t use that freedom to cover up evil—use it as God’s slaves. (PE1 2:16)
2 PET 2:19 ἐλευθερίαν (eleutherian) N-AFS ‘freedom to them promising they’ SR GNT 2 Pet 2:19 word 2
OET-LV: 19 promising freedom to_them, they being to_slaves of_ the _corruption, because/for by_what anyone has_been_overcome, by_this one he_has_been_enslaved. (PE2_2:19)
OET-RV: 19 are promised freedom, but they themselves have become slaves to corruption, because whatever a person has been defeated by is what they become a slave to. (PE2 2:19)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular