Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #72859

χειμὼνYhn (Jhn) 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form χειμὼν (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘χειμὼν’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘winter’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘χeimōn’ have 4 different glosses: ‘in the winter’, ‘in winter’, ‘storm’, ‘winter’.

Greek words (6) other than χειμὼν (N-NMS) with a gloss related to ‘winter’

MARK 13:18χειμῶνος (ⱪeimōnos) N-GMS ‘that not it may become in the winter’ SR GNT Mark 13:18 word 10

MAT 24:20χειμῶνος (ⱪeimōnos) N-GMS ‘the flight of you_all in winter nor on a day_of_rest’ SR GNT Mat 24:20 word 10

ACTs 27:12παραχειμασίαν (paraⱪeimasian) N-AFS Lemma=paraχeimasia ‘harbour being to winter the more presented’ SR GNT Acts 27:12 word 7

ACTs 27:12παραχειμάσαι (paraⱪeimasai) V-NAA.... Lemma=paraχeimazō ‘having arrived at Foinix to winter a harbour of Kraʸtaʸ looking’ SR GNT Acts 27:12 word 23

2TIM 4:21χειμῶνος (ⱪeimōnos) N-GMS ‘be_earnest before winter to come is greeting you’ SR GNT 2Tim 4:21 word 3

TIT 3:12παραχειμάσαι (paraⱪeimasai) V-NAA.... Lemma=paraχeimazō ‘there for I have judged to winter’ SR GNT Tit 3:12 word 17

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular NAA....=infinitive,aorist,active NMS=nominative,masculine,singular