Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #103804

ἔθεντοActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἔθεντο (V-IAM3··P) in the Greek originals

The word form ‘ἔθεντο’ (V-IAM3··P) has 4 different glosses: ‘they put’, ‘they put them’, ‘presented’, ‘put’.

Luke 1:66 ‘and put all the ones having heard’ SR GNT Luke 1:66 word 2

OET-LV: 66And all the ones having_heard put in the heart of_them, saying:   What consequently the this little_child will_be?   For/Because also the_hand of_the_master was with him.   (LUK_1:66)

OET-RV: 66and those who heard about it were thinking to themselves, “Who’s this young child going to turn out to be?” (LUK 1:66)

Acts 4:3 ‘their hands and they put them in jail to’ SR GNT Acts 4:3 word 8

OET-LV: 3And they_laid_ their _on on_them hands, and they_put them in jail to the_ next _day, because/for it_was already evening.   (ACT_4:3)

OET-RV: 3So they arrested the two, and as it was already evening, they put them in jail overnight. (ACT 4:3)

Acts 5:18 ‘the ambassadors and they put them in jail’ SR GNT Acts 5:18 word 11

OET-LV: 18and they_laid_on their hands on the ambassadors, and they_put them in public jail.   (ACT_5:18)

OET-RV: 18by having the missionaries arrested and thrown into the public jail. (ACT 5:18)

The various word forms of the root word (lemma) ‘tithēmi’ have 63 different glosses: ‘am laying’, ‘are putting’, ‘having appointed me’, ‘having knelt’, ‘having laid’, ‘having presented’, ‘having put’, ‘having_been laid’, ‘is laying’, ‘is laying aside’, ‘is presenting’, ‘is putting it’, ‘let_be putting’, ‘may lay’, ‘may_be put’, ‘to lay’, ‘to put’, ‘to_be put’, ‘to_be putting’, ‘to_be putting them’, ‘was appointed’, ‘was laid’, ‘was putting’, ‘will_be appointing’, ‘I am laying’, ‘I have appointed’, ‘I have set’, ‘I may put’, ‘I may set’, ‘I will_be laying down’, ‘I will_be presenting’, ‘I will_be putting’, ‘I appointed’, ‘I laid’, ‘he has_been laid’, ‘he may put’, ‘he will_be appointing’, ‘he appointed’, ‘he laid it’, ‘he put’, ‘it may_be put’, ‘they were appointed’, ‘they were put’, ‘they laid’, ‘they put’, ‘they put him’, ‘they put them’, ‘we may present’, ‘you will_be laying’, ‘you laid’, ‘you purposed’, ‘you_all have laid’, ‘you_all put’, ‘appointed’, ‘kneeling’, ‘laid’, ‘laid it’, ‘laying’, ‘presented’, ‘purpose’, ‘purposed’, ‘put’, ‘set’.

Greek words (12) other than ἔθεντο (V-IAM3··P) with a gloss related to ‘presented’

Have 12 other words (ἐνεστῶτα, παρέστησεν, παρέστηκεν, ἐνεστῶτος, ἐνεστῶσαν, ἐνεστηκότα, παρεστήσατε, παρέστησεν, τεθεικώς, ἐνέστηκεν, ἐνεστῶτα, παρέστησαν) with 5 lemmas altogether (enistaō, enistēmi, paristaō, paristēmi, tithēmi)

MARK 4:29παρέστηκεν (parestaʸken) V-IEA3··S Lemma=paristēmi ‘the sickle because has presented the harvest’ SR GNT Mark 4:29 word 12

OET-LV: 29But whenever it_may_give_over the fruit, immediately he_is_sending_out the sickle because the harvest has_presented.   (MRK_4:29)

OET-RV: 29Then when it’s ripe, the harvester is sent in because it’s ready for harvest. (MRK 4:29)

ACTs 1:3παρέστησεν (parestaʸsen) V-IAA3··S Lemma=paristaō ‘to whom also he presented himself living after’ SR GNT Acts 1:3 word 5

OET-LV: 3to_whom also after the time him to_suffer he_presented himself living, with many proofs through forty days, appearing to_them, and speaking the things concerning the kingdom of_ the _god.   (ACT_1:3)

OET-RV: 3After the time of his suffering, Yeshua presented himself to them in ways that were infallible proofs that he was alive againappearing to them and telling them about God’s kingdom. (ACT 1:3)

ACTs 9:41παρέστησεν (parestaʸsen) V-IAA3··S Lemma=paristaō ‘and the widows he presented her living’ SR GNT Acts 9:41 word 19

OET-LV: 41And having_given ^his_hand to_her, he_raised_ her _up, and having_called the holy ones and the widows, he_presented her living.   (ACT_9:41)

OET-RV: 41Peter helped her to stand up, then he called the believers and the widows, and presented the live Tabitha to them. (ACT 9:41)

ACTs 23:33παρέστησαν (parestaʸsan) V-IAA3··P Lemma=paristēmi ‘letter to the governor they presented also Paulos to him’ SR GNT Acts 23:33 word 12

OET-LV: 33who having_come_in into the Kaisareia, and having_delivered_up the letter to_the governor, they_ also _presented the Paulos to_him.   (ACT_23:33)

OET-RV: 33to Caesarea, where they presented Paul to the governor along with the letter. (ACT 23:33)

ROM 6:19παρεστήσατε (parestaʸsate) V-IAA2··P Lemma=paristaō ‘of you_all as for you_all presented the members of you_all’ SR GNT Rom 6:19 word 11

OET-LV: 19In_human terms I_am_speaking, because_of the weakness of_the flesh of_you_all.   For/Because as you_all_presented the members of_you_all as_slaves to_ the _impurity, and to_ the _lawlessness further to the lawlessness, thus now present the members of_you_all, as_slaves to_ the _righteousness to holiness.   (ROM_6:19)

OET-RV: 19I’m speaking from a human perspective because of your human weakness. Just as you all previously used parts of your bodies as slaves to impurity and lawlessness leading to down to further lawlessness, so now present all your body parts as slaves to righteousness leading up to holiness. (ROM 6:19)

ROM 8:38ἐνεστῶτα (enestōta) V-PEA·NNP Lemma=enistaō ‘nor rulers nor having presented things nor coming things nor’ SR GNT Rom 8:38 word 18

OET-LV: 38For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)

OET-RV: 38Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)

1 COR 3:22ἐνεστῶτα (enestōta) V-PEA·NNP Lemma=enistaō ‘or death or having presented or coming all things’ SR GNT 1 Cor 3:22 word 14

OET-LV: 22whether Paulos, or Apollōs, or Kaʸfas, or the_world, or life, or death, or having_presented, or coming, all things of_you_all are, (CO1_3:22)

OET-RV: 22Don’t boast about Paul or Apollos or Cephas, or the world or life or death, or the present or the future. All of them belong to you, (CO1 3:22)

1 COR 7:26ἐνεστῶσαν (enestōsan) V-PEA·AFS Lemma=enistaō ‘to_be being because_of the having presented necessity that good it_is’ SR GNT 1 Cor 7:26 word 8

OET-LV: 26Therefore I_am_thinking this good to_be_being because_of the having_presented necessity, that good it_is for_a_man which thus to_be.   (CO1_7:26)

OET-RV: 26Therefore, I think it’s good because of the distress that’s about to come, that people should stay as they are currently. (CO1 7:26)

GAL 1:4ἐνεστῶτος (enestōtos) V-PEA·GMS Lemma=enistaō ‘out_of the age having presented evil according_to the’ SR GNT Gal 1:4 word 18

OET-LV: 4the one having_given himself concerning the sins of_us, so_that he_may_rescue us out_of the age which having_presented evil, according_to the will of_the god and father of_us, (GAL_1:4)

OET-RV: 4the one who gave himself for our sins to rescue us from this present, evil age, according to God our father’s desire— (GAL 1:4)

2 TH 2:2ἐνέστηκεν (enestaʸken) V-IEA3··S Lemma=enistēmi ‘us as that has presented the day of the’ SR GNT 2 Th 2:2 word 28

OET-LV: 2in_order that not quickly to_be_shaken you_all in the mind, nor to_be_being_alarmed, neither by spirit, nor by message, nor by letter, as_though by us, as that has_presented the day of_the master.   (TH2_2:2)

OET-RV: 2to not be alarmed or have your thinking jolted back-and-forth by any ‘spirit’ or message or letter that seems to come from us that tries to say that the master has already returned. (TH2 2:2)

HEB 9:9ἐνεστηκότα (enestaʸkota) V-PEA·AMS Lemma=enistēmi ‘for the time having presented in which gifts’ SR GNT Heb 9:9 word 7

OET-LV: 9which is a_parable for the time which having_presented, in which gifts both and sacrifices are_being_offered, not being_able concerning conscience to_perfect the one serving, (HEB_9:9)

OET-RV: 9This was an illustration intended for the present time when gifts and sacrifices are still being offered, but are not able to make the conscience of the one serving perfect (HEB 9:9)

2 PET 2:6τεθεικώς (tetheikōs) V-PEA·NMS ‘an example of going to_be acting_ungodly having presented’ SR GNT 2 Pet 2:6 word 17

OET-LV: 6and having_reduced_to_ashes the_cities of_Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh) condemned them, having_presented an_example of_going to_be_acting_ungodly (PE2_2:6)

OET-RV: 6and if he reduced the cities of Sodom and Amorah (Gomorrah) to ashes by a catastrophe which condemned them to being an example of what the ungodly will become, (PE2 2:6)

Key: V=verb