Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 20:2
τρέχει (treⱪei) ‘she is running therefore and is coming’
Strongs=51430 Lemma=treχō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Year=33 AD Refers to Word #80957 Person=Mary6
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τρέχει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘she is running’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘treχō’ have 15 different glosses: ‘am running’, ‘are running’, ‘be running’, ‘having run’, ‘may_be running’, ‘may_be spreading’, ‘were running’, ‘I may_be running’, ‘I ran’, ‘he ran’, ‘she is running’, ‘they ran’, ‘you_all were running’, ‘ran’, ‘running’.
YHN 20:4 ἔτρεχον (etreⱪon) V-IIA3..P ‘were running and the two’ SR GNT Yhn 20:4 word 2
ROM 9:16 τρέχοντος (treⱪontos) V-PPA.GMS ‘willing it_is nor of the one running but of being_merciful god’ SR GNT Rom 9:16 word 10
1COR 9:24 τρέχοντες (treⱪontes) V-PPA.NMP ‘the ones in a stadium running all on_one_hand are running’ SR GNT 1Cor 9:24 word 7
1COR 9:24 τρέχουσιν (treⱪousin) V-IPA3..P ‘running all on_one_hand are running one on_the_other_hand is receiving’ SR GNT 1Cor 9:24 word 10
1COR 9:24 τρέχετε (treⱪete) V-MPA2..P ‘the prize thus be running in_order_that you_all may grasp it’ SR GNT 1Cor 9:24 word 17
1COR 9:26 τρέχω (treⱪō) V-IPA1..S ‘I so_now thus am running as not uncertainly’ SR GNT 1Cor 9:26 word 4
GAL 2:2 τρέχω (treⱪō) V-SPA1..S ‘somehow in vain I may_be running or I ran’ SR GNT Gal 2:2 word 24
GAL 5:7 ἐτρέχετε (etreⱪete) V-IIA2..P ‘you_all were running well who you_all’ SR GNT Gal 5:7 word 1
HEB 12:1 τρέχωμεν (treⱪōmen) V-SPA1..P ‘sin through endurance may_be running the lying_before before us’ SR GNT Heb 12:1 word 23
REV 9:9 τρεχόντων (treⱪontōn) V-PPA.GMP ‘of chariots of horses many running into war’ SR GNT Rev 9:9 word 19
Key: V=verb IIA2..P=indicative,imperfect,active,2nd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA1..S=subjunctive,present,active,1st person singular