Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 20:2
πρὸς (pros) ‘therefore and is coming to Simōn Petros and’
Strongs=43140 Lemma=pros
Word role=preposition
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πρὸς’ (P-...) has 9 different glosses: ‘against’, ‘at’, ‘before’, ‘for’, ‘in_order’, ‘near’, ‘to’, ‘toward’, ‘with’.
Yhn (Jhn) 1:1 ‘the message was with god and god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 10
Yhn (Jhn) 1:2 ‘was in the beginning with god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:2 word 5
Yhn (Jhn) 1:29 ‘he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him and is saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 9
Yhn (Jhn) 1:42 ‘he led him to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:42 word 5
Yhn (Jhn) 1:47 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming to him and he is saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 9
Yhn (Jhn) 2:3 ‘the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him wine not’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:3 word 21
Yhn (Jhn) 3:2 ‘this one came to him by night and’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:2 word 4
Yhn (Jhn) 3:4 ‘is saying to him Nikodaʸmos how’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:4 word 2
Yhn (Jhn) 3:20 ‘and not is coming to the light in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:20 word 12
Yhn (Jhn) 3:21 ‘the truth is coming to the light in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:21 word 7
Yhn (Jhn) 3:26 ‘and they came to Yōannaʸs and they said’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 5
Yhn (Jhn) 3:26 ‘and all are coming to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 31
Yhn (Jhn) 4:15 ‘is saying to him the woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:15 word 2
Yhn (Jhn) 4:30 ‘city and they were coming to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:30 word 9
Yhn (Jhn) 4:33 ‘therefore the apprentices/followers to one_another not anyone’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:33 word 9
Yhn (Jhn) 4:35 ‘because white they are toward harvest already’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:35 word 28
Yhn (Jhn) 4:40 ‘when therefore came to him the Samareitaʸs/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:40 word 6
Yhn (Jhn) 4:47 ‘into Galilaia/(Gālīl) went_away to him and was asking’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 17
Yhn (Jhn) 4:48 ‘said therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him if not’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:48 word 5
Yhn (Jhn) 4:49 ‘is saying to him the royal official’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 2
Yhn (Jhn) 5:33 ‘you_all have sent_out to Yōannaʸs and he has testified’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:33 word 3
Yhn (Jhn) 5:35 ‘and willed to_be exulted for a hour in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:35 word 13
Yhn (Jhn) 5:45 ‘I will_be accusing against you_all before the father is’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:45 word 9
Yhn (Jhn) 6:5 ‘a great crowd is coming to him he is saying to’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 16
Yhn (Jhn) 6:5 ‘to him he is saying to Filippos from_where we may buy’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 19
Yhn (Jhn) 6:17 ‘had become and not_yet to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:17 word 31
Yhn (Jhn) 6:28 ‘they said therefore to him what we may_be doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:28 word 3
Yhn (Jhn) 6:34 ‘they said therefore to him Master always’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:34 word 3
Yhn (Jhn) 6:35 ‘of life the one coming to me by_no_means not’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:35 word 15
Yhn (Jhn) 6:37 ‘to me the father to me will_be coming and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:37 word 7
Yhn (Jhn) 6:45 ‘and having learned is coming to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:45 word 25
Yhn (Jhn) 6:52 ‘were quarrelling therefore with one_another the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:52 word 3
Yhn (Jhn) 6:68 ‘Simōn Petros master to whom we will_be going_away the messages’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:68 word 9
Yhn (Jhn) 7:3 ‘said therefore to him the brothers’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:3 word 5
Yhn (Jhn) 7:33 ‘I am and I am going to the one having sent me’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:33 word 16
Yhn (Jhn) 7:35 ‘therefore the Youdaiōns to themselves where this one’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:35 word 7
Yhn (Jhn) 7:45 ‘therefore the attendants to the chief_priests and’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:45 word 6
Yhn (Jhn) 7:50 ‘is saying Nikodaʸmos to them the one having come’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:50 word 5
Yhn (Jhn) 7:50 ‘them the one having come to him earlier one’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:50 word 10
Yhn (Jhn) 8:31 ‘was saying therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the having believed in him’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:31 word 5
Yhn (Jhn) 8:33 ‘they answered to him seed of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:33 word 2
Yhn (Jhn) 8:57 ‘therefore the Youdaiōns to him fifty years’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:57 word 6
Yhn (Jhn) 9:13 ‘they are bringing him to the Farisaios_party the’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:13 word 4
Yhn (Jhn) 10:35 ‘those he called gods to whom the message’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:35 word 5
Yhn (Jhn) 10:41 ‘and many came to him and they were saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:41 word 4
Yhn (Jhn) 11:3 ‘therefore the sisters to him saying master’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:3 word 10
Yhn (Jhn) 11:4 ‘sickness not is to death but for’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:4 word 12
Yhn (Jhn) 11:15 ‘there but we may_be going to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:15 word 13
Yhn (Jhn) 11:19 ‘the Youdaiōns had come to Martha and Maria/(Miryām)’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:19 word 10
Yhn (Jhn) 11:21 ‘said therefore Martha to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) master if’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:21 word 5
Key: P=preposition