Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Gal 2:2
ἀποκάλυψιν (apokalupsin) ‘I went_uphill and according_to a revelation and I placed_before before them’
Strongs=6020 Lemma=apokalupsis
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=52 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀποκάλυψιν’ (N-AFS) has 3 different glosses: ‘a revelation’, ‘the revelation’, ‘revelation’.
Luke 2:32 ‘a light for revelation of the pagans and glory’ SR GNT Luke 2:32 word 3
OET-LV: 32 a_light for revelation of_the_pagans and glory of_the_people of_you, Israaʸl/(Yisrāʼēl). (LUK_2:32)
OET-RV: 32 a light so the non-Jews can understand, and the greatest gift from and for your people of Yisrael.” (LUK 2:32)
Rom 8:19 ‘of the creation the revelation of the sons of god’ SR GNT Rom 8:19 word 7
OET-LV: 19 For/Because the eager_expectation of_the creation, the revelation of_the sons of_ the _god is_eagerly_waiting. (ROM_8:19)
OET-RV: 19 because all of creation is eagerly expecting and waiting for God’s children to be revealed. (ROM 8:19)
Rom 16:25 ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah according_to the revelation of the mystery in times the eternal’ SR GNT Rom 16:25 word 18
OET-LV: 25 And to_the one being_able you_all to_strengthen, according_to the good_message of_me, and the proclamation of_Yaʸsous chosen_one/messiah according_to the_revelation of_the_mystery in_times the_eternal having_been_kept_silent, (ROM_16:25)
OET-RV: 25 There’s one who, according to my preaching of the good message and the proclamation of Yeshua Messiah, is able to strengthen you all according to the revelation of the mystery that had been keep silent through the ages. (ROM 16:25)
1 Cor 1:7 ‘a gift eagerly_waiting the revelation of the master of us’ SR GNT 1 Cor 1:7 word 10
OET-LV: 7 so_as you_all not to_be_being_lacked in nothing a_gift, eagerly_waiting the revelation of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, (CO1_1:7)
OET-RV: 7 so that you all aren’t missing out on any spiritual gift as you eagerly wait for our master Yeshua Messiah to be revealed. (CO1 1:7)
1 Cor 14:26 ‘is having a teaching is having a revelation is having a tongue is having’ SR GNT 1 Cor 14:26 word 15
OET-LV: 26 Therefore what it_is, brothers? Whenever you_all_may_be_coming_together, each a_psalm is_having, a_teaching is_having, a_revelation is_having, a_tongue is_having, a_translation is_having. All things for building let_be_becoming. (CO1_14:26)
OET-RV: 26 So brothers and sisters, what should we say then? When you all gather together, each one of you brings a song or a teaching, or explains a revelation, or has a message in another language or has the translation. Let everything you do be aimed at growing the faith of the hearers. (CO1 14:26)
Eph 3:3 ‘by revelation was made_known to me the’ SR GNT Eph 3:3 word 3
OET-LV: 3 by revelation the mystery was_made_known to_me, as I_previously_wrote in few messages, (EPH_3:3)
OET-RV: 3 He revealed his incredible plan as I wrote briefly previously (EPH 3:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘apokalupsis’ have 4 different glosses: ‘a revelation’, ‘the revelation’, ‘revelation’, ‘revelations’.
ROM 2:5 ἀποκαλύψεως (apokalupseōs) N-GFS ‘the day of severe_anger and revelation the just_judgement of god’ SR GNT Rom 2:5 word 16
OET-LV: 5 But concerning the hardness of_you and unrepentant heart, you_are_storing_up for_yourself severe_anger in the_day of_severe_anger and revelation the_just_judgement of_ the _god, (ROM_2:5)
OET-RV: 5 But it’s your hardness and failure to repent that causing severe anger to be stored up for the day of God’s judgement when all will be revealed including his severe anger (ROM 2:5)
ROM 11:4 χρηματισμός (ⱪraʸmatismos) N-NMS Lemma=χrēmatismos ‘is speaking to him the revelation I left to myself seven_thousand’ SR GNT Rom 11:4 word 6
OET-LV: 4 But what is_speaking to_him the revelation? I_left to_myself seven_thousand men, who not bowed the_knee which to_Baal/(Baˊal). (ROM_11:4)
OET-RV: 4 But what was the revelation that was given to him: ‘I’ve kept aside seven thousand others who haven’t worshipped Baal.’ (ROM 11:4)
1 COR 14:6 ἀποκαλύψει (apokalupsei) N-DFS ‘I may speak either in revelation or in knowledge’ SR GNT 1 Cor 14:6 word 20
OET-LV: 6 But now brothers, if I_may_come to you_all with_tongues speaking, what you_all I_will_be_benefiting, if not to_you_all I_may_speak, either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching? (CO1_14:6)
OET-RV: 6 But now brothers and sisters, if I come to you speaking in other languages, how can I be of benefit to you all? Only if I share a revelation with you all, or some knowledge, or a prophecy or teaching. (CO1 14:6)
GAL 1:12 ἀποκαλύψεως (apokalupseōs) N-GFS ‘I was taught it but by a revelation of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 1:12 word 13
OET-LV: 12 For/Because neither I received it from human_origin, nor I_was_taught it, but by a_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (GAL_1:12)
OET-RV: 12 It didn’t come from my ideas, nor was I taught it by some other person, but it was revealed to me by Yeshua the messiah. (GAL 1:12)
EPH 1:17 ἀποκαλύψεως (apokalupseōs) N-GFS ‘the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him’ SR GNT Eph 1:17 word 20
OET-LV: 17 in_order_that the god of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, the father of_ the _glory, might_give to_you_all the_spirit of_wisdom and revelation, in the_knowledge of_him, (EPH_1:17)
OET-RV: 17 asking the God of our master Yeshua the messiah to give you spiritual wisdom and to reveal the knowledge about him. (EPH 1:17)
2 TH 1:7 ἀποκαλύψει (apokalupsei) N-DFS ‘us at the revelation of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2 Th 1:7 word 11
OET-LV: 7 and to_you_all which being_oppressed, relaxation with us at the revelation of_the master Yaʸsous from heaven, with messengers of_power of_him, (TH2_1:7)
OET-RV: 7 then all of you who’ve been oppressed will be able to relax when the master Yeshua comes back from heaven with his powerful army. (TH2 1:7)
1 PET 1:7 ἀποκαλύψει (apokalupsei) N-DFS ‘and honour in the revelation of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Pet 1:7 word 30
OET-LV: 7 in_order_that the proving the faith of_you_all more_preciously than gold which is perishing, by but fire being_approved, may_be_found to praise, and glory, and honour, in the_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (PE1_1:7)
OET-RV: 7 in order that your faith will be purified by fire, like gold, but even more precious, because gold corrodes. Then your faith will lead to praise and glory and honour when Yeshua the messiah is revealed, (PE1 1:7)
1 PET 1:13 ἀποκαλύψει (apokalupsei) N-DFS ‘to you_all grace at the revelation of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Pet 1:13 word 17
OET-LV: 13 Therefore having_girded_up the loins of_the mind of_you_all, being_sober, completely hope on the grace being_brought to_you_all at the_revelation of_Yaʸsous chosen_one/messiah. (PE1_1:13)
OET-RV: 13 So take this seriously and get your minds prepared, putting your full hope in the grace that’ll be brought to you by Yeshua the messiah being revealed. (PE1 1:13)
1 PET 4:13 ἀποκαλύψει (apokalupsei) N-DFS ‘also in the revelation of the glory of him’ SR GNT 1 Pet 4:13 word 13
OET-LV: 13 but as you_all_are_sharing in_the sufferings of_the chosen_one/messiah, be_rejoicing in_order_that you_all_may_be_elated also exulting in the revelation of_the glory of_him. (PE1_4:13)
OET-RV: 13 but rather as you all share in the sufferings of the messiah, stay positive so that you will all be happy as you’re also glad to see his honour revealed. (PE1 4:13)
REV 1:1 Ἀποκάλυψις (Apokalupsis) N-NFS ‘the revelation of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah which’ SR GNT Rev 1:1 word 1
OET-LV: 1 The_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, which gave to_him the god, to_show to_the slaves of_him, what things it_is_fitting to_become in quickness, and he_signified it, having_sent_out through the messenger of_him to_the slave of_him, Yōannaʸs, (REV_1:1)
OET-RV: 1 This is the revelation that God gave to Yeshua the messiah to show to his slaves to explain what must happen soon. He communicated it by sending it via his messenger to his slave, Yohan (REV 1:1)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular