Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #21969

λῦσαιMark 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form λῦσαι (V-NAA....) in the Greek originals

The word form ‘λῦσαι’ (V-NAA....) has 2 different glosses: ‘to break’, ‘to untie’.

Luke 3:16 ‘not I am worthy to untie the strap of the’ SR GNT Luke 3:16 word 35

Acts 13:25 ‘sandal of his feet to untie’ SR GNT Acts 13:25 word 34

Rev 5:2 ‘the scroll and to break the seals of it’ SR GNT Rev 5:2 word 18

The various word forms of the root word (lemma) ‘luō’ have 35 different glosses: ‘being destroyed’, ‘having broken’, ‘having released’, ‘having untied’, ‘having untied them’, ‘having untied/released’, ‘having_been released’, ‘having_been untied/released’, ‘is untying’, ‘may break’, ‘may_be broken’, ‘to break’, ‘to untie’, ‘to_be broken’, ‘to_be released’, ‘to_be untied/released’, ‘was untied/released’, ‘was_being destroyed’, ‘were untied/released’, ‘will_be_being destroyed’, ‘will_be_being released’, ‘I may untie’, ‘he may destroy’, ‘he was breaking’, ‘he released’, ‘they are untying’, ‘you have_been untied/released’, ‘you may untie/release’, ‘you_all are untying’, ‘you_all are untying it’, ‘you_all may untie/release’, ‘destroy’, ‘release’, ‘releasing’, ‘untie’.

Greek words (3) other than λῦσαι (V-NAA....) with a gloss related to ‘untie’

YHN 1:27λύσω (lusō) V-SAA1..S ‘I worthy that I may untie of him the strap’ SR GNT Yhn 1:27 word 19

MARK 11:2λύσατε (lusate) V-MAA2..P ‘of the people not_yet sat_down untie it and be bringing it’ SR GNT Mark 11:2 word 38

ACTs 7:33λῦσον (luson) V-MAA2..S ‘to him the master untie the sandal of the’ SR GNT Acts 7:33 word 11

Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular