Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 17:27
ἐγαμίζοντο (egamizonto) ‘they were eating they were drinking they were marrying they were_being betrothed until that day’
Strongs=10610 Lemma=gamizō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=passive person=3rd number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐγαμίζοντο’ (V-IIP3..P) is always and only glossed as ‘they were_being betrothed’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘gamizō’ have 3 different glosses: ‘are_being betrothed’, ‘they were_being betrothed’, ‘betrothing’.
MARK 12:25 γαμίζονται (gamizontai) V-IPP3..P ‘neither they are marrying nor are_being betrothed but they are like’ SR GNT Mark 12:25 word 13
MAT 1:18 μνηστευθείσης (mnaʸsteutheisaʸs) V-PAP.GFS Lemma=mnēsteuō ‘birth thus was having_been betrothed the mother of him’ SR GNT Mat 1:18 word 11
MAT 22:30 γαμίζονται (gamizontai) V-IPP3..P ‘neither they are marrying nor are_being betrothed but like messengers’ SR GNT Mat 22:30 word 8
LUKE 1:27 ἐμνηστευμένην (emnaʸsteumenaʸn) V-PEP.AFS Lemma=mnēsteuō ‘to a virgin having_been betrothed to a man whose name was’ SR GNT Luke 1:27 word 4
LUKE 2:5 ἐμνηστευμένῃ (emnaʸsteumenaʸ) V-PEP.DFS Lemma=mnēsteuō ‘to register with Maria/(Miryām) having_been betrothed to him being pregnant’ SR GNT Luke 2:5 word 7
LUKE 20:34 γαμίσκονται (gamiskontai) V-IPP3..P Lemma=gamiskō ‘this are marrying and are_being betrothed’ SR GNT Luke 20:34 word 20
LUKE 20:35 γαμίζονται (gamizontai) V-IPP3..P ‘neither are marrying nor are_being betrothed’ SR GNT Luke 20:35 word 18
Key: V=verb IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural PAP.GFS=participle,aorist,passive,genitive,feminine,singular PEP.AFS=participle,perfect,passive,accusative,feminine,singular PEP.DFS=participle,perfect,passive,dative,feminine,singular