Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #57746

γαμίσκονταιLuke 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form γαμίσκονται (V-IPP3··P) in the Greek originals

The word form ‘γαμίσκονται’ (V-IPP3··P) is always and only glossed as ‘are_being betrothed’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘gamiskō’ in the Greek originals.

Greek words (7) other than γαμίσκονται (V-IPP3··P) with a gloss related to ‘betrothed’

MARK 12:25γαμίζονται (gamizontai) V-IPP3··P Lemma=gamizō ‘neither they are marrying nor are_being betrothed but they are like’ SR GNT Mark 12:25 word 13

OET-LV: 25For/Because whenever they_may_rise_up from the_dead, they_are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, but they_are like messengers in the heavens.   (MRK_12:25)

OET-RV: 25When the dead do come back to life, they won’t be getting engaged or married, but will be like the messengers in heaven. (MRK 12:25)

MAT 1:18μνηστευθείσης (mnaʸsteutheisaʸs) V-PAP·GFS Lemma=mnēsteuō ‘birth thus was having_been betrothed the mother of him’ SR GNT Mat 1:18 word 11

OET-LV: 18And the birth the of_Yaʸsous chosen_one/messiah was thus:   Maria the mother of_him, having_been_betrothed to_ the _Yōsaʸf, before or/than them to_come_together, she_was_found having in womb by the_ holy _spirit.   (MAT_1:18)

OET-RV: 18Now this is how the birth of Yeshua came about: Maria his mother was engaged to Yosef. But before they came together, she was found to be pregnant through the work of the holy spirit. (MAT 1:18)

MAT 22:30γαμίζονται (gamizontai) V-IPP3··P Lemma=gamizō ‘neither they are marrying nor are_being betrothed but like messengers’ SR GNT Mat 22:30 word 8

OET-LV: 30For/Because in the resurrection, they_are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, but they_are like messengers in the heaven.   (MAT_22:30)

OET-RV: 30because in the resurrection, there’ll be no marrying or getting engaged, because they’ll be like the messengers in heaven. (MAT 22:30)

LUKE 1:27ἐμνηστευμένην (emnaʸsteumenaʸn) V-PEP·AFS Lemma=mnēsteuō ‘to a virgin having_been betrothed to a man whose name was’ SR GNT Luke 1:27 word 4

OET-LV: 27to a_virgin having_been_betrothed to_a_man, whose name was Yōsaʸf/(Yōşēf), of the_house of_Dawid/(Dāvid), and the name of_the virgin was Maria/(Miryām).   (LUK_1:27)

OET-RV: 27Gabriel went to a young woman named Maria who was engaged to be married to Yosef, a descendant of King David, (LUK 1:27)

LUKE 2:5ἐμνηστευμένῃ (emnaʸsteumenaʸ) V-PEP·DFS Lemma=mnēsteuō ‘to register with Maria/(Miryām) having_been betrothed to him being pregnant’ SR GNT Luke 2:5 word 7

OET-LV: 5to_register with Maria/(Miryām), which having_been_betrothed to_him, being pregnant.   (LUK_2:5)

OET-RV: 5to register along with Maria, his pregnant fiancée. (LUK 2:5)

LUKE 17:27ἐγαμίζοντο (egamizonto) V-IIP3··P Lemma=gamizō ‘they were eating they were drinking they were marrying they were_being betrothed until that day’ SR GNT Luke 17:27 word 4

OET-LV: 27they_were_eating, they_were_drinking, they_were_marrying, they_were_being_betrothed, until that day Nōe came_in into the box, and the flood came and destroyed all.   (LUK_17:27)

OET-RV: 27people were eating and drinking, and getting engaged and married right until that day when Noah went into the barge and the flood came and destroyed everything. (LUK 17:27)

LUKE 20:35γαμίζονται (gamizontai) V-IPP3··P Lemma=gamizō ‘neither are marrying nor are_being betrothed’ SR GNT Luke 20:35 word 18

OET-LV: 35but the ones having_been_considered_worthy that of_ the _age, to_obtain and of_the resurrection which is from the_dead, are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, (LUK_20:35)

OET-RV: 35but in the next age, those who are considered worthy to be brought back to life from the dead won’t get engaged or marry, (LUK 20:35)

Key: V=verb