Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 17:6
ἂν (an) ‘a seed of mustard you_all were saying would to mulberry_tree this be uprooted’
Strongs=3020 Lemma=an
Word role=particle
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἂν’ (T-...) has 2 different glosses: ‘would’, ‘¬wishfully’.
Yhn (Jhn) 1:33 ‘said on whom ¬wishfully you may see the spirit’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 20
Yhn (Jhn) 2:5 ‘servants whatever anything ¬wishfully he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:5 word 10
Yhn (Jhn) 4:10 ‘to me to drink you would requested him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 24
Yhn (Jhn) 4:14 ‘whoever but ¬wishfully may drink of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 4
Yhn (Jhn) 5:19 ‘doing whatever for ¬wishfully that one may_be doing these things’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:19 word 47
Yhn (Jhn) 5:46 ‘you_all were believing in Mōsaʸs/(Mosheh) you_all were believing ¬wishfully in me concerning for’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:46 word 6
Yhn (Jhn) 8:19 ‘the father of me would you_all had known’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:19 word 31
Yhn (Jhn) 8:42 ‘of you_all was you_all were loving would me I for’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:42 word 16
Yhn (Jhn) 9:41 ‘blind you_all were not ¬wishfully you_all were having sin now’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:41 word 11
Yhn (Jhn) 11:21 ‘you were here not would died_off the brother’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:21 word 15
Yhn (Jhn) 11:22 ‘I have known that as_much_as ¬wishfully you may request god will_be giving’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:22 word 7
Yhn (Jhn) 13:24 ‘Petros to inquire who ¬wishfully it might_be about whom’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:24 word 9
Yhn (Jhn) 14:2 ‘and not I told would to you_all because I am going’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:2 word 15
Yhn (Jhn) 14:13 ‘and whatever anything ¬wishfully you_all may request in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:13 word 4
Yhn (Jhn) 15:16 ‘in_order_that whatever anything ¬wishfully you_all may request the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:16 word 30
Yhn (Jhn) 15:19 ‘you_all were the world would its own was loving’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:19 word 8
Mark 3:29 ‘whoever but ¬wishfully may slander against the’ SR GNT Mark 3:29 word 4
Mark 3:35 ‘whoever for ¬wishfully may do the will’ SR GNT Mark 3:35 word 4
Mark 6:10 ‘there be remaining until ¬wishfully you_all may come_out from_there’ SR GNT Mark 6:10 word 16
Mark 6:11 ‘and whatever ¬wishfully place not may receive’ SR GNT Mark 6:11 word 4
Mark 6:56 ‘and wherever ¬wishfully he was entering_in into villages’ SR GNT Mark 6:56 word 6
Mark 6:56 ‘they may touch and as_many_as ¬wishfully touched against him were_being healed’ SR GNT Mark 6:56 word 43
Mark 8:35 ‘it whoever but ¬wishfully will_be losing the life’ SR GNT Mark 8:35 word 15
Mark 9:1 ‘may taste of death until ¬wishfully they may see the kingdom’ SR GNT Mark 9:1 word 24
Mark 9:37 ‘whoever ¬wishfully one of such little_children’ SR GNT Mark 9:37 word 2
Mark 9:37 ‘is receiving and whoever ¬wishfully me may receive not’ SR GNT Mark 9:37 word 21
Mark 9:42 ‘and whoever ¬wishfully may stumble one of little ones’ SR GNT Mark 9:42 word 4
Mark 10:11 ‘he is saying to them whoever ¬wishfully may send_away the wife’ SR GNT Mark 10:11 word 5
Mark 10:15 ‘I am saying to you_all whoever ¬wishfully not may receive the’ SR GNT Mark 10:15 word 5
Mark 10:43 ‘you_all but whoever ¬wishfully may_be wanting great to become’ SR GNT Mark 10:43 word 11
Mark 10:44 ‘and whoever ¬wishfully may_be wanting among you_all’ SR GNT Mark 10:44 word 4
Mark 11:23 ‘to you_all that whoever ¬wishfully may say to mountain this’ SR GNT Mark 11:23 word 8
Mark 12:36 ‘the right of me until ¬wishfully I may put the enemies’ SR GNT Mark 12:36 word 25
Mark 13:20 ‘the days no would was saved any flesh’ SR GNT Mark 13:20 word 14
Mark 14:44 ‘to them saying whomever ¬wishfully I may kiss he it is’ SR GNT Mark 14:44 word 13
Mat 2:13 ‘be there until ¬wishfully I may tell to you is going’ SR GNT Mat 2:13 word 41
Mat 5:18 ‘I am saying to you_all until ¬wishfully may pass_away heaven and’ SR GNT Mat 5:18 word 6
Mat 5:18 ‘the law until ¬wishfully all things may become’ SR GNT Mat 5:18 word 25
Mat 5:19 ‘heavens whoever but ¬wishfully may practice and may teach’ SR GNT Mat 5:19 word 26
Mat 5:21 ‘you will_be murdering whoever and ¬wishfully may murder liable will_be’ SR GNT Mat 5:21 word 11
Mat 5:22 ‘judgment whoever and ¬wishfully may say to the brother’ SR GNT Mat 5:22 word 20
Mat 5:22 ‘council whoever and ¬wishfully may say foolish liable’ SR GNT Mat 5:22 word 32
Mat 5:26 ‘you may come_out from_there until ¬wishfully you may give_back the last’ SR GNT Mat 5:26 word 10
Mat 5:31 ‘it was said and whoever ¬wishfully may send_away the wife’ SR GNT Mat 5:31 word 6
Mat 10:11 ‘into whatever and ¬wishfully city or village’ SR GNT Mat 10:11 word 6
Mat 10:11 ‘and_there remain until ¬wishfully you_all may come_out’ SR GNT Mat 10:11 word 23
Mat 10:14 ‘and whoever ¬wishfully not may receive you_all’ SR GNT Mat 10:14 word 3
Mat 11:21 ‘in you_all long_ago would in sackcloth and’ SR GNT Mat 11:21 word 25
Mat 11:23 ‘in you remained would until the day today’ SR GNT Mat 11:23 word 31
Mat 12:7 ‘not sacrifice not would you_all convicted the innocent’ SR GNT Mat 12:7 word 13
The various word forms of the root word (lemma) ‘an’ have 3 different glosses: ‘if’, ‘would’, ‘¬wishfully’.
Key: T=particle