Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 21:14
θέτε (thete) ‘purpose therefore in the’
Strongs=50870 Lemma=tithēmi
Word role=verb mood=imperative tense=aorist voice=active person=2nd number=plural
Refers to Word #58565
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘θέτε’ (V-MAA2..P) is always and only glossed as ‘purpose’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘tithēmi’ have 64 different glosses: ‘am laying’, ‘are putting’, ‘having appointed me’, ‘having knelt’, ‘having laid’, ‘having presented’, ‘having put’, ‘having_been laid’, ‘is laying’, ‘is laying aside’, ‘is presenting’, ‘is putting it’, ‘let_be putting’, ‘may lay’, ‘may_be put’, ‘to lay’, ‘to put’, ‘to_be put’, ‘to_be putting’, ‘to_be putting them’, ‘was appointed’, ‘was laid’, ‘was putting’, ‘will_be appointing’, ‘I am laying’, ‘I have appointed’, ‘I have set’, ‘I may put’, ‘I may set’, ‘I will_be laying down’, ‘I will_be presenting’, ‘I will_be putting’, ‘I appointed’, ‘I laid’, ‘he has_been laid’, ‘he may put’, ‘he will_be appointing’, ‘he appointed’, ‘he laid it’, ‘he put’, ‘it may_be put’, ‘they were appointed’, ‘they were laying’, ‘they were put’, ‘they laid’, ‘they put’, ‘they put him’, ‘they put them’, ‘we may present’, ‘you will_be laying’, ‘you laid’, ‘you purposed’, ‘you_all have laid’, ‘you_all put’, ‘appointed’, ‘kneeling’, ‘laid’, ‘laid it’, ‘laying’, ‘presented’, ‘purpose’, ‘purposed’, ‘put’, ‘set’.
ACTs 11:23 προθέσει (prothesei) N-DFS Lemma=prothesis ‘and was exhorting all with purpose of heart to_be remaining with the’ SR GNT Acts 11:23 word 16
ACTs 27:13 προθέσεως (protheseōs) N-GFS Lemma=prothesis ‘of a south_wind having supposed of the purpose to_have taken_hold having taken_up nearer’ SR GNT Acts 27:13 word 7
ROM 8:28 πρόθεσιν (prothesin) N-AFS Lemma=prothesis ‘good to the ones according_to his purpose called being’ SR GNT Rom 8:28 word 17
ROM 9:11 πρόθεσις (prothesis) N-NFS Lemma=prothesis ‘the according_to choice purpose of god may_be remaining’ SR GNT Rom 9:11 word 17
EPH 1:11 πρόθεσιν (prothesin) N-AFS Lemma=prothesis ‘we were allotted_inheritance having_been predetermined according_to the purpose of the one the things all’ SR GNT Eph 1:11 word 7
EPH 3:11 πρόθεσιν (prothesin) N-AFS Lemma=prothesis ‘according_to the purpose of the ages which’ SR GNT Eph 3:11 word 2
2TIM 1:9 πρόθεσιν (prothesin) N-AFS Lemma=prothesis ‘but according_to his own purpose and grace having_been given’ SR GNT 2Tim 1:9 word 16
2TIM 3:10 προθέσει (prothesei) N-DFS Lemma=prothesis ‘the conduct the purpose the faith the’ SR GNT 2Tim 3:10 word 11
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural NFS=nominative,feminine,singular