Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← κεκρατηκέναι ↑ → Acts 27 ║ ═
SR GNT Acts 27:13
κεκρατηκέναι (kekrataʸkenai) ‘having supposed of the purpose to_have taken_hold having taken_up nearer they were sailing_along’
Strongs=29020 Lemma=krateō
Word role=verb mood=infinitive tense=perfect voice=active
Refers to Word #104716
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κεκρατηκέναι’ (V-NEA....) is always and only glossed as ‘to_have taken_hold’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘krateō’ have 28 different glosses: ‘be taking_hold_of’, ‘having apprehended’, ‘having taken_hold’, ‘to apprehend’, ‘to take_hold_of’, ‘to_be taking_hold_of’, ‘to_be_being restrained’, ‘to_have taken_hold’, ‘were_being restrained’, ‘will_be taking_hold_of’, ‘he apprehended’, ‘he took_hold’, ‘they are apprehending’, ‘they have_been restrained’, ‘they may apprehend’, ‘they apprehended’, ‘they took_hold_of’, ‘we may_be taking_hold’, ‘we apprehended’, ‘you are taking_hold_of’, ‘you_all are taking_hold_of’, ‘you_all may_be restraining’, ‘you_all apprehended’, ‘apprehend’, ‘apprehended’, ‘take_hold_of’, ‘taking_hold_of’, ‘took_hold_of’.
MARK 1:31 κρατήσας (krataʸsas) V-PAA.NMS ‘having approached he raised her having taken_hold of her hand and’ SR GNT Mark 1:31 word 5
MARK 5:41 κρατήσας (krataʸsas) V-PAA.NMS ‘and having taken_hold of the hand of the’ SR GNT Mark 5:41 word 2
MARK 8:23 ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) V-PAM.NMS Lemma=epilambanō ‘and having taken_hold of the hand of the’ SR GNT Mark 8:23 word 3
MARK 9:27 κρατήσας (krataʸsas) V-PAA.NMS ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having taken_hold of the hand of him’ SR GNT Mark 9:27 word 4
LUKE 8:54 κρατήσας (krataʸsas) V-PAA.NMS ‘he and having taken_hold of the hand of her’ SR GNT Luke 8:54 word 8
LUKE 14:4 ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) V-PAM.NMS Lemma=epilambanō ‘but kept_quiet and having taken_hold of_him he healed him and’ SR GNT Luke 14:4 word 5
ACTs 17:19 ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) V-PAM.NMP Lemma=epilambanō ‘having taken_hold and of him to’ SR GNT Acts 17:19 word 1
ACTs 21:30 ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) V-PAM.NMP Lemma=epilambanō ‘of the people and having taken_hold of Paulos they were dragging him’ SR GNT Acts 21:30 word 12
ACTs 23:19 ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) V-PAM.NMS Lemma=epilambanō ‘having taken_hold and of the hand’ SR GNT Acts 23:19 word 1
HEB 8:9 ἐπιλαβομένου (epilabomenou) V-PAM.GMS Lemma=epilambanō ‘of them in the day of having taken_hold of me by the hand’ SR GNT Heb 8:9 word 14
Key: V=verb NEA....=infinitive,perfect,active PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular