Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #104746

κεκρατηκέναιActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κεκρατηκέναι (V-NEA....) in the Greek originals

The word form ‘κεκρατηκέναι’ (V-NEA....) is always and only glossed as ‘to_have taken_hold’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘krateō’ have 28 different glosses: ‘be taking_hold_of’, ‘having apprehended’, ‘having taken_hold’, ‘to apprehend’, ‘to take_hold_of’, ‘to_be taking_hold_of’, ‘to_be_being restrained’, ‘to_have taken_hold’, ‘were_being restrained’, ‘will_be taking_hold_of’, ‘he apprehended’, ‘he took_hold’, ‘they are apprehending’, ‘they have_been restrained’, ‘they may apprehend’, ‘they apprehended’, ‘they took_hold_of’, ‘we may_be taking_hold’, ‘we apprehended’, ‘you are taking_hold_of’, ‘you_all are taking_hold_of’, ‘you_all may_be restraining’, ‘you_all apprehended’, ‘apprehend’, ‘apprehended’, ‘take_hold_of’, ‘taking_hold_of’, ‘took_hold_of’.

Greek words (10) other than κεκρατηκέναι (V-NEA....) with a gloss related to ‘taken_hold’

MARK 1:31κρατήσας (krataʸsas) V-PAA.NMS ‘having approached he raised her having taken_hold of her hand and’ SR GNT Mark 1:31 word 5

MARK 5:41κρατήσας (krataʸsas) V-PAA.NMS ‘and having taken_hold of the hand of the’ SR GNT Mark 5:41 word 2

MARK 8:23ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) V-PAM.NMS Lemma=epilambanō ‘and having taken_hold of the hand of the’ SR GNT Mark 8:23 word 3

MARK 9:27κρατήσας (krataʸsas) V-PAA.NMS ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having taken_hold of the hand of him’ SR GNT Mark 9:27 word 4

LUKE 8:54κρατήσας (krataʸsas) V-PAA.NMS ‘he and having taken_hold of the hand of her’ SR GNT Luke 8:54 word 8

LUKE 14:4ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) V-PAM.NMS Lemma=epilambanō ‘but kept_quiet and having taken_hold of_him he healed him and’ SR GNT Luke 14:4 word 5

ACTs 17:19ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) V-PAM.NMP Lemma=epilambanō ‘having taken_hold and of him to’ SR GNT Acts 17:19 word 1

ACTs 21:30ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) V-PAM.NMP Lemma=epilambanō ‘of the people and having taken_hold of Paulos they were dragging him’ SR GNT Acts 21:30 word 12

ACTs 23:19ἐπιλαβόμενος (epilabomenos) V-PAM.NMS Lemma=epilambanō ‘having taken_hold and of the hand’ SR GNT Acts 23:19 word 1

HEB 8:9ἐπιλαβομένου (epilabomenou) V-PAM.GMS Lemma=epilambanō ‘of them in the day of having taken_hold of me by the hand’ SR GNT Heb 8:9 word 14

Key: V=verb NEA....=infinitive,perfect,active PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular