Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 8:28
Ἰησοῦ (Yaʸsou) ‘to me and to you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of god the’
Strongs=24240 Lemma=iēsous
Word role=proper noun case=vocative gender=masculine number=singular
Marked with Nomina Sacra Person=Jesus Year=31 AD TimeSeries=Gadarene_Demoniacs Referred to from Word #45537 Referred to from Word #45548
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἰησοῦ’ (N-VMS) is always and only glossed as ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’.
(In the VLT, the word form ‘Ἰησοῦ’ (N-VMS) was always and only glossed as ‘Jesus’).
Mark 1:24 ‘to us and to you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos you came to destroy’ SR GNT Mark 1:24 word 8
OET-LV: 24 saying: What to_us and to_you, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos? You_came to_destroy us? I_have_known who you are, the holy one of_ the _god. (MRK_1:24)
OET-RV: 24 “What are we to you, Yeshua of Nazareth? You’ve come to destroy us. I know that you’re God’s holy one.” (MRK 1:24)
Mark 5:7 ‘to me and to you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son of god the’ SR GNT Mark 5:7 word 12
OET-LV: 7 and having_cried_out with_a_ loud _voice he_is_saying: What to_me and to_you Yaʸsous, son of_ The the highest _god? I_am_imploring you the by_god, you_may_ not _torment me. (MRK_5:7)
OET-RV: 7 Then he called out very loudly, “What will happen between us, Yeshua, the son of the highest God? I beg you in God’s name not to torment me.” (MRK 5:7)
Mark 10:47 ‘to_be saying son of Dawid/(Dāvid) Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) show_mercy to me’ SR GNT Mark 10:47 word 17
OET-LV: 47 And having_heard that it_is Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret, he_began to_be_crying_out and to_be_saying, son of_Dawid/(Dāvid), Yaʸsous, show_mercy to_me. (MRK_10:47)
OET-RV: 47 When he heard that it was Yeshua from Nazareth going past, he yelled out, “Yeshua, promised descendant of David, help me please.” (MRK 10:47)
Luke 4:34 ‘to us and to you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos you came to destroy’ SR GNT Luke 4:34 word 8
OET-LV: 34 Ha. What to_us and to_you, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos? Came_you to_destroy us? I_have_known who you are, the holy one of_ the _god. (LUK_4:34)
OET-RV: 34 “Ha! What do we have in common with you, Yeshua the Nazarene? Did you come here to destroy us? I know who you are—you’re the holy one from God.” (LUK 4:34)
Luke 17:13 ‘lifted_up their voice saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Master show_mercy to us’ SR GNT Luke 17:13 word 10
OET-LV: 13 And they lifted_up ^their_voice saying: Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), master, show_mercy to_us. (LUK_17:13)
OET-RV: 13 and called out, “Yeshua, master, show mercy to us.” (LUK 17:13)
Luke 18:38 ‘and he shouted saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son of Dawid/(Dāvid) show_mercy’ SR GNT Luke 18:38 word 6
OET-LV: 38 And he_shouted saying: Yaʸsous, son of_Dawid/(Dāvid), show_mercy to_me. (LUK_18:38)
OET-RV: 38 so he started shouting, “Yeshua, David’s descendant, be merciful to me!” (LUK 18:38)
Luke 23:42 ‘and he was saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be reminded of me whenever’ SR GNT Luke 23:42 word 11
OET-LV: 42 And he_was_saying: Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), Be_reminded of_me, whenever you_may_come in the kingdom of_you. (LUK_23:42)
OET-RV: 42 Then he said, “Yeshua, remember me when you enter your kingdom.” (LUK 23:42)
Acts 7:59 ‘and saying master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) receive the spirit’ SR GNT Acts 7:59 word 10
OET-LV: 59 And they_were_stoning the Stefanos, who_calling and saying: master Yaʸsous, receive the spirit of_me. (ACT_7:59)
OET-RV: 59 As Stephen was being hit by the rocks, he called out, “Master Yeshua, receive my spirit.” (ACT 7:59)
Rev 22:20 ‘Truly be coming master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rev 22:20 word 13
OET-LV: 20 Is_saying the one testifying these things: Yes, I_am_coming quickly. Truly. Be_coming, master Yaʸsous. (REV_22:20)
OET-RV: 20 The one who testified about these things says: ‘Yes, I’m coming quickly.’
¶ May it be so. Come, master Yeshua. (REV 22:20)
The various word forms of the root word (lemma) ‘iēsous’ have 10 different glosses: ‘after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘by Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’.
Key: N=noun VMS=vocative,masculine,singular