Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #5709

δωρεάνMat 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form δωρεάν (D-···) in the Greek originals

The word form ‘δωρεάν’ (D-···) is always and only glossed as ‘undeservedly’.

Yhn (Jhn) 15:25 ‘having_been written they hated me undeservedly’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:25 word 17

OET-LV: 25But in_order_that the message which having_been_written in the law of_them may_be_fulfilled, that They_hated me undeservedly.   (JHN_15:25)

OET-RV: 25The writings of the prophets will certainly come to pass, that ‘they hated me undeservedly’. (JHN 15:25)

Mat 10:8 ‘be cleansing demons be throwing_out undeservedly you_all received undeservedly give’ SR GNT Mat 10:8 word 17

OET-LV: 8Be_healing ailing ones, be_raising the_dead, be_cleansing the_lepers, be_throwing_out demons, you_all_received undeservedly, give undeservedly.   (MAT_10:8)

OET-RV: 8Heal those who need it, bring the dead back to life, get rid of leprosy, and drive evil spirits away. You all freely received, so give freely. (MAT 10:8)

Rom 3:24 ‘being justified undeservedly by the of him grace’ SR GNT Rom 3:24 word 2

OET-LV: 24being_justified undeservedly by_the of_him grace, through the redemption which in chosen_one/messiah Yaʸsous, (ROM_3:24)

OET-RV: 24But even without deserving it, we can be declared guiltless by God’s grace by being bought out of slavery to sin by Messiah Yeshua (ROM 3:24)

2 Cor 11:7 ‘you_all may_be exalted because undeservedly the of god good_message’ SR GNT 2 Cor 11:7 word 10

OET-LV: 7Or a_sin I_did myself humbling, in_order_that you_all may_be_exalted, because undeservedly the of_ the _god good_message I_good_message_preached to_you_all?   (CO2_11:7)

OET-RV: 7Or did I disobey God when I humbled myself so that all of you might be elevated, because I shared the good message with you all without any personal gain? (CO2 11:7)

Gal 2:21 ‘righteousness is consequently chosen_one/messiah undeservedly died_off’ SR GNT Gal 2:21 word 14

OET-LV: 21I_am_ not _rejecting the grace of_ the _god, because/for if righteousness is through the_law, consequently chosen_one/messiah died_off undeservedly.   (GAL_2:21)

OET-RV: 21I’m not rejecting God’s grace, because if the law could make me guiltless, that would mean that the messiah died unnecessarily. (GAL 2:21)

2 Th 3:8 ‘nor undeservedly bread we ate from’ SR GNT 2 Th 3:8 word 2

OET-LV: 8nor undeservedly bread we_ate from anyone, but in labour and hardship, night and day working, in_order that not to_burden anyone of_you_all.   (TH2_3:8)

OET-RV: 8nor did we eat food from anyone that we didn’t deserve, but we worked even when it was hard—day and night, so that we wouldn’t be a burden on anybody, (TH2 3:8)

Rev 21:6 ‘of the water of life undeservedly’ SR GNT Rev 21:6 word 32

OET-LV: 6And he_said to_me:   They_have_become.   I am the first_letter and the last_letter, the beginning and the end.   I to_the one thirsting will_be_giving of the spring of_the water of_ the _life undeservedly.   (REV_21:6)

OET-RV: 6And he told me, “Everything’s done. I’m the A and the Z—the beginning and the end. I’ll freely give from the spring of the water of life to anyone who’s thirsty. (REV 21:6)

Rev 22:17 ‘him let take the water of life undeservedly’ SR GNT Rev 22:17 word 29

OET-LV: 17And the spirit and the bride are_saying:   Be_coming.   And the one hearing him_let_say:   Be_coming.   And the one thirsting let_be_coming, the one wanting him_let_take the_water of_life undeservedly.   (REV_22:17)

OET-RV: 17The spirit and the bride say, ‘Come.’
¶ Anyone who hears this should also say, ‘Come.’
¶ Anyone who’s thirsty to live forever should come. Anyone who wants it can take the water that gives life free of charge. (REV 22:17)

Key: D=adverb