Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #4049

βροχήMat 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form βροχή (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘βροχή’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘rain’.

Mat 7:25 ‘and came_downhill the rain and came the’ SR GNT Mat 7:25 word 4

OET-LV: 25And the rain came_down, and the floods came, and the winds blew, and they_fell_against to_ the that _house, and it_ not _fell, because/for it_had_been_established on the rock.   (MAT_7:25)

OET-RV: 25When the rains started and the floods came and the winds blew and battered that house, it was stable because its foundation was the rock. (MAT 7:25)

Greek words (5) other than βροχή (N-NFS) with a gloss related to ‘rain’

ACTs 28:2ὑετόν (hueton) N-AMS Lemma=huetos ‘us because_of the rain having approached and because_of’ SR GNT Acts 28:2 word 21

OET-LV: 2And the foreigners were_bringing_about not just the having_been_ordinary human_kindness to_us, because/for having_lit a_fire, they_received all us, because_of the rain which having_approached, and because_of the cold.   (ACT_28:2)

OET-RV: 2And the people there showed incredible kindness to us as they welcomed us and lit a fire, as it started raining again and was very cold. (ACT 28:2)

HEB 6:7ὑετόν (hueton) N-AMS Lemma=huetos ‘it coming often rain and bearing vegetation’ SR GNT Heb 6:7 word 12

OET-LV: 7For/Because land which having_drunk the on it coming often rain, and bearing vegetation suitable, for_those because_of whom also it_is_being_cultivated, is_partaking of_blessing from the god, (HEB_6:7)

OET-RV: 7The land that soaks in the frequent rains and grows crops suitable for those who are cultivating it, is receiving a blessing from God, (HEB 6:7)

YAC 5:17βρέξαι (brexai) V-NAA···· Lemma=breχō ‘with prayer he prayed not for_it to rain and not it rained’ SR GNT Yac 5:17 word 11

OET-LV: 17Aʸlias/(ʼĒliyyāh) a_man was like_natured to_us, and with_prayer he_prayed which not for_it to_rain, and not it_rained on the earth, three years and six months.   (JAM_5:17)

OET-RV: 17Eliyah was a person just similar to us, and when he prayed for the rain to stop, it stopped, and it didn’t rain again for three and a half years. (JAM 5:17)

YAC 5:18ὑετόν (hueton) N-AMS Lemma=huetos ‘and the sky rain gave and the’ SR GNT Yac 5:18 word 7

OET-LV: 18And again he_prayed, and the sky rain gave, and the earth sprouted the fruit of_it.   (JAM_5:18)

OET-RV: 18Then he prayed again, and the rain came down from the sky and the land sprouted and started to bear fruit again. (JAM 5:18)

REV 11:6ὑετός (huetos) N-NMS Lemma=huetos ‘sky in_order_that no rain may_be raining in the days’ SR GNT Rev 11:6 word 12

OET-LV: 6These are_having the power to_shut the sky, in_order_that no rain may_be_raining in_the days of_the prophecy of_them, and power they_are_having over the waters, to_be_turning them into blood, and to_strike the earth with every plague, as_often_as if they_may_want.   (REV_11:6)

OET-RV: 6Those witnesses have the power to stop the rain so that it doesn’t rain while they’re speaking out, and they have power to turn rivers and lakes into blood, and to damage the earth with every type of plague just as often as they want. (REV 11:6)

Key: N=noun V=verb AMS=accusative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular