Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 7:27

 MAT 7:27 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSermon_on_the_Mount
    12. 4087
    1. κατέβη
    2. katabainō
    3. came down
    4. -
    5. 25970
    6. VIAA3..S
    7. came_downhill
    8. came_down
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4088
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4089
    1. βροχὴ
    2. broχē
    3. rain
    4. -
    5. 10280
    6. N....NFS
    7. rain
    8. rain
    9. -
    10. 100%
    11. F4102
    12. 4090
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4091
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. came
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 4092
    1. ἦλθαν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 4093
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4094
    1. ποταμοὶ
    2. potamos
    3. floods
    4. floods
    5. 42150
    6. N....NMP
    7. floods
    8. floods
    9. -
    10. 100%
    11. F4102
    12. 4095
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4096
    1. ἔπνευσαν
    2. pneō
    3. blew
    4. -
    5. 41540
    6. VIAA3..P
    7. blew
    8. blew
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 4097
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 4098
    1. ἄνεμοι
    2. anemos
    3. winds
    4. winds
    5. 4170
    6. N....NMP
    7. winds
    8. winds
    9. -
    10. 47%
    11. F4102
    12. 4099
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 4100
    1. προσέρρηξαν
    2. prosrēssō
    3. -
    4. -
    5. 43660
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ dashed_against
    8. ˱they˲ dashed_against
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 4101
    1. προσέκοψαν
    2. proskoptō
    3. they struck
    4. -
    5. 43500
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ struck
    8. ˱they˲ struck
    9. -
    10. 80%
    11. R4090; R4095; R4099
    12. 4102
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4103
    1. οἰκίᾳ
    2. oikia
    3. against house
    4. house
    5. 36140
    6. N....DFS
    7. ˱against˲ house
    8. ˱against˲ house
    9. -
    10. 100%
    11. F4107; F4112
    12. 4104
    1. ἐκείνῃ
    2. ekeinos
    3. that
    4. -
    5. 15650
    6. E....DFS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. R4082
    12. 4105
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4106
    1. ἔπεσεν
    2. piptō
    3. it fell
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..S
    7. ˱it˲ fell
    8. ˱it˲ fell
    9. -
    10. 100%
    11. R4104
    12. 4107
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4108
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4109
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4110
    1. πτῶσις
    2. ptōsis
    3. fall
    4. -
    5. 44310
    6. N....NFS
    7. fall
    8. fall
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4111
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of it
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFS
    7. ˱of˲ it
    8. ˱of˲ it
    9. -
    10. 100%
    11. R4104
    12. 4112
    1. μεγάλη
    2. megas
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. S....NFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 4113

OET (OET-LV)And the rain came_down, and the floods came, and the winds blew, and they_struck the against_ that _house, and it_fell and the fall of_it was great.

OET (OET-RV)When the rains started and the floods came and the winds blew and battered that house, it collapsed with a loud crash.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ

˱they˲_struck ¬the ˱against˲_house that

Express the idea as you did in 7:25. Alternate translation: “stressed that house” or “strained the house”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἦν ἡ πτῶσις αὐτῆς μεγάλη

was the fall ˱of˲_it great

If your language does not use an abstract noun for the idea of destruction, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “it was totally destroyed”

TSN Tyndale Study Notes:

7:13-27 The Sermon on the Mount closes with a call to decide about Jesus and his teaching (see 4:23; 9:35). Those who hear Jesus’ message regarding the Kingdom must follow him to obtain eternal life or disown him and experience God’s condemnation. There is no middle way (Deut 30:15-20; Ps 1; Prov 12:28; Jer 21:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSermon_on_the_Mount
    12. 4087
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4089
    1. rain
    2. -
    3. 10280
    4. broχē
    5. N-....NFS
    6. rain
    7. rain
    8. -
    9. 100%
    10. F4102
    11. 4090
    1. came down
    2. -
    3. 25970
    4. katabainō
    5. V-IAA3..S
    6. came_downhill
    7. came_down
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4088
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4091
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4094
    1. floods
    2. floods
    3. 42150
    4. potamos
    5. N-....NMP
    6. floods
    7. floods
    8. -
    9. 100%
    10. F4102
    11. 4095
    1. came
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..P
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 4092
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4096
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 4098
    1. winds
    2. winds
    3. 4170
    4. anemos
    5. N-....NMP
    6. winds
    7. winds
    8. -
    9. 47%
    10. F4102
    11. 4099
    1. blew
    2. -
    3. 41540
    4. pneō
    5. V-IAA3..P
    6. blew
    7. blew
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 4097
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 4100
    1. they struck
    2. -
    3. 43500
    4. proskoptō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ struck
    7. ˱they˲ struck
    8. -
    9. 80%
    10. R4090; R4095; R4099
    11. 4102
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4103
    1. against
    2. house
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....DFS
    6. ˱against˲ house
    7. ˱against˲ house
    8. -
    9. 100%
    10. F4107; F4112
    11. 4104
    1. that
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-....DFS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. R4082
    11. 4105
    1. house
    2. house
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....DFS
    6. ˱against˲ house
    7. ˱against˲ house
    8. -
    9. 100%
    10. F4107; F4112
    11. 4104
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4106
    1. it fell
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱it˲ fell
    7. ˱it˲ fell
    8. -
    9. 100%
    10. R4104
    11. 4107
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4108
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4110
    1. fall
    2. -
    3. 44310
    4. ptōsis
    5. N-....NFS
    6. fall
    7. fall
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4111
    1. of it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFS
    6. ˱of˲ it
    7. ˱of˲ it
    8. -
    9. 100%
    10. R4104
    11. 4112
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4109
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. S-....NFS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 4113

OET (OET-LV)And the rain came_down, and the floods came, and the winds blew, and they_struck the against_ that _house, and it_fell and the fall of_it was great.

OET (OET-RV)When the rains started and the floods came and the winds blew and battered that house, it collapsed with a loud crash.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 7:27 ©