Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #150477

λαχοῦσιν2 Pet 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form λαχοῦσιν (V-PAA·DMP) in the Greek originals

The word form ‘λαχοῦσιν’ (V-PAA·DMP) is always and only glossed as ‘having obtained’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘lagχanō’ have 4 different glosses: ‘having obtained’, ‘he was_chosen_by_lot’, ‘we may choose_by_lot’, ‘obtained’.

Greek words (7) other than λαχοῦσιν (V-PAA·DMP) with a gloss related to ‘obtained’

ACTs 1:17ἔλαχεν (elaⱪen) V-IAA3··S ‘with us and obtained an allotment of service this’ SR GNT Acts 1:17 word 9

OET-LV: 17Because he_was having_been_numbered with us, and obtained the an_allotment of_ the this _service.   (ACT_1:17)

OET-RV: 17because Yudas was one of us and took his part in our work. (ACT 1:17)

ACTs 26:22τυχών (tuⱪōn) V-PAA·NMS Lemma=tugχanō ‘of help therefore having obtained from god until’ SR GNT Acts 26:22 word 3

OET-LV: 22Therefore having_obtained of_help which from the god until the this day, I_have_stood testifying to_small both and to_great, nothing besides saying of_what things both the prophets and Mōsaʸs/(Mosheh) spoke going to_be_becoming, (ACT_26:22)

OET-RV: 22So it is that with God’s help until this very day I have stood testifying to commoners and leaders, teaching nothing other than what Mosheh and the prophets had already written that would happen— (ACT 26:22)

ROM 11:7ἐπέτυχεν (epetuⱪen) V-IAA3··S Lemma=epitugχanō ‘Israaʸl/(Yisrāʼēl) this not it obtained the but the choice’ SR GNT Rom 11:7 word 10

OET-LV: 7Therefore what?   What is_seeking_after Israaʸl/(Yisrāʼēl), this not it_obtained, but the the_choice obtained it, and the rest were_hardened, (ROM_11:7)

OET-RV: 7What’s the conclusion then? The Israelis didn’t find what they were looking for. Only the chosen ones reaching it and the rest were hardened (ROM 11:7)

ROM 11:7ἐπέτυχεν (epetuⱪen) V-IAA3··S Lemma=epitugχanō ‘the but the choice obtained it the and rest’ SR GNT Rom 11:7 word 14

OET-LV: 7Therefore what?   What is_seeking_after Israaʸl/(Yisrāʼēl), this not it_obtained, but the the_choice obtained it, and the rest were_hardened, (ROM_11:7)

OET-RV: 7What’s the conclusion then? The Israelis didn’t find what they were looking for. Only the chosen ones reaching it and the rest were hardened (ROM 11:7)

HEB 6:15ἐπέτυχεν (epetuⱪen) V-IAA3··S Lemma=epitugχanō ‘and thus having been_patient he obtained by the promise’ SR GNT Heb 6:15 word 4

OET-LV: 15And thus having_been_patient, he_obtained by_the promise.   (HEB_6:15)

OET-RV: 15And then after being patient, Abraham received what was promised. (HEB 6:15)

HEB 8:6τέτυχεν (tetuⱪen) V-IEA3··S Lemma=tugχanō ‘now on_the_other_hand of a more_special he has obtained ministry by as_much_as also’ SR GNT Heb 8:6 word 5

OET-LV: 6On_the_other_hand now of_a_more_special he_has_obtained ministry, by_as_much_as also of_a_better is covenant the_mediator, which on better promises has_been_legislated.   (HEB_8:6)

OET-RV: 6But on the contrary, Yeshua has obtained a more special ministry because he’s the mediator of a better agreement which has been legislated with better promises. (HEB 8:6)

HEB 11:33ἐπέτυχον (epetuⱪon) V-IAA3··P Lemma=epitugχanō ‘kingdoms did righteousness obtained by promises shut the mouths’ SR GNT Heb 11:33 word 9

OET-LV: 33who by faith conquered kingdoms, did righteousness, obtained by_promises, shut the_mouths of_lions, (HEB_11:33)

OET-RV: 33who by faith conquered kingdoms, acted righteously, obtained promises, shut lion’s mouths, (HEB 11:33)

Key: V=verb