Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 101:5 מלושני (mlvshny) Vmrmsc contextual word gloss=‘[one_who]_slanders_of’ word gloss=‘slanders_of’ OSHB PSA 101:5 word 1
OET-LV: 5 one_who_slanders_of in_secrecy his/its_neighbour him I_will_destroy a_person_haughty_of eyes and_a_person_wide_of heart DOM_him/it not I_will_be_able. (PSA_101:5)
OET-RV: 5 I’ll destroy anyone who slanders their neighbour behind their back.
⇔ I won’t tolerate anyone who has a proud and arrogant attitude. (PSA 101:5)
PROV 30:10 תַּלְשֵׁן (talshēn) Vhj2ms contextual word gloss=‘slander’ word gloss=‘slander’ OSHB PROV 30:10 word 2
OET-LV: 10 do_not slander a_slave to master(s)_of_his lest he_should_curse_you and_you_will_be_held_guilty. (PRO_30:10)
OET-RV: 10 Don’t make false accusations to a slave’s master,
⇔ in case he curses you and you have to bear the guilt. (PRO 30:10)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
DAN 3:4 וְ,לִשָּׁנַיָּ,א (və, lishshānayyā, ʼ) C,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘and, (the), languages’ morpheme glosses=‘and, language, ’ OSHB DAN 3:4 word 8
OET-LV: 4 And_the_herald was_proclaiming with_power to_you(pl) they_are_saying Oh_peoples (the)_nations and_(the)_languages. (DAN_3:4)
OET-RV: 4 Then the herald loudly proclaimed, “You peoples, nations, and languages are commanded (DAN 3:4)
DAN 3:7 סָגְדִין (şāgədīn) Vqrmpa contextual word gloss=‘[they_were]_paying_homage’ word gloss=‘worshipped’ OSHB DAN 3:7 word 24
OET-LV: 7 As_to because this at_it the_time as_that all_of were_hearing the_peoples the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music all_of were_falling_down the_peoples the_nations and_the_languages they_were_paying_homage to_the_image_of (the)_gold which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:7)
OET-RV: 7 So when all those people who had gathered heard the sounds made by the musical instruments, they all bowed down to worship the gold statue. (DAN 3:7)
DAN 3:29 וְ,לִשָּׁן (və, lishshān) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, language’ morpheme glosses=‘and, language’ OSHB DAN 3:29 word 8
OET-LV: 29 And_from_me a_decree it_is_made that any_of people nation and_language which negligence it_will_say against their_of_god of Shadrach Meshach and_Abed- nego members he_will_be_made and_his_of_house a_refuse-heap it_will_be_made as_to because that not there is_a_god another who he_is_able to_rescue like_this. (DAN_3:29)
OET-RV: 29 I hereby make a decree that any people, nation, or language that speaks anything offensive against the god of Shadrak, Meyshak, and Avednego will have their houses made into rubbish heaps and they’ll be torn limb from limb, because there’s no other god who’s able to save people like that.” (DAN 3:29)
DAN 3:31 וְ,לִשָּׁנַיָּ,א (və, lishshānayyā, ʼ) C,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘and, the, languages’ morpheme glosses=‘and, language, the’ OSHB DAN 3:31 word 6
OET-LV: 31 Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king to/from_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages which are_dwelling in_all the_earth your_of_peace may_it_increase. (DAN_3:31)
DAN 5:19 וְ,לִשָּׁנַיָּ,א (və, lishshānayyā, ʼ) C,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘and, the, languages’ morpheme glosses=‘and, languages, the’ OSHB DAN 5:19 word 9
OET-LV: 19 And_from the_greatness which he_gave to_him/it all_of the_peoples the_nations and_the_languages they_were trembling and_fearing from before_him whom he_was pleased he_was killing and_whom he_was pleased he_was letting_live and_whom he_was pleased he_was lifting_up and_whom he_was pleased he_was bringing_low. (DAN_5:19)
OET-RV: 19 Because of that power, all peoples, nations, and ethnic groups trembled and were afraid when his army approached. He killed whoever he wanted, and he kept alive those he wanted. He promoted whoever he wanted, and he humiliated others when he wanted to. (DAN 5:19)
DAN 6:26 וְ,לִשָּׁנַיָּ,א (və, lishshānayyā, ʼ) C,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘and, the, languages’ morpheme glosses=‘and, language, the’ OSHB DAN 6:26 word 8
OET-LV: 26 in_then Dārəyāvesh Oh/the_king he_wrote to/from_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages which were_dwelling in_all the_earth your_of_peace may_it_increase. (DAN_6:26)
OET-RV: 26 I decree that everyone throughout my kingdom is to obey and respect Daniel’s god, because he is the eternal, living God. His kingdom will never be destroyed, and his rule will continue forever. (DAN 6:26)
DAN 7:14 וְ,לִשָּׁנַיָּ,א (və, lishshānayyā, ʼ) C,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘and, the, languages’ morpheme glosses=‘and, language, the’ OSHB DAN 7:14 word 9
OET-LV: 14 And_to_him dominion it_was_given and_glory/honour and_a_kingdom and_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages to_him/it they_will_pay_reverence his_of_dominion was_a_dominion_of perpetuity which not it_will_pass_away and_his_of_kingdom which not it_will_be_destroyed. (DAN_7:14)
OET-RV: 14 He was given authority to rule and splendour and a kingdom, so that all the peoples, nations, and ethnic groups will serve him. His authority will never end, and his kingdom will never be destroyed. (DAN 7:14)