Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִקְצֹועַ’ (miqʦovˊa)

מִקְצֹועַ

Have 12 uses of Hebrew root (lemma) ‘מִקְצֹועַ’ (miqʦovˊa) in the Hebrew originals

EXO 26:24הַ,מִּקְצֹעֹת (ha, miqʦoˊot) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, corners’ morpheme glosses=‘the, corners’ OSHB EXO 26:24 word 16

OET-LV: 24And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_will_be complete on his/its_head into the_ring (the)_one thus it_will_be for_both_of_of_them (into)_the_two_of the_corners they_will_become.   (EXO_26:24)

OET-RV: 24they must be joined on at the bottom and then both of them have their tops attached to a ring. (EXO 26:24)

EXO 36:29הַ,מִּקְצֹעֹת (ha, miqʦoˊot) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, corners’ morpheme glosses=‘the, corners’ OSHB EXO 36:29 word 16

OET-LV: 29And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_were complete to his/its_head into the_ring (the)_one thus he_did for_both_of_of_them for_the_two_of the_corners.   (EXO_36:29)

OET-RV: 29At the two corners, the frames were connected together at the bottom, and similarly at the top before being attached to a single ring (EXO 36:29)

2 CHR 26:9הַ,מִּקְצוֹעַ (ha, miqʦōˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, buttress’ morpheme glosses=‘the, angle’ OSHB 2 CHR 26:9 word 12

OET-LV: 9And_ ˊUzziyyāh _he/it_built towers in_Yərūshālam/(Jerusalem) at the_gate_of the_corner and_at the_gate_of the_valley and_at the_buttress and_he_made_them_strong.   (CH2_26:9)

OET-RV: 9King Uzziyah built fortified towers in Yerushalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and at the angle in the wall. (CH2 26:9)

NEH 3:19הַ,מִּקְצֹעַ (ha, miqʦoˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, buttress’ morpheme glosses=‘the, angle’ OSHB NEH 3:19 word 14

OET-LV: 19and_he_repaired on his/its_hand ˊĒzer the_son_of Yēshūˊa/(Jeshua) the_official_of (the)_Miʦpāh a_measured_portion second from_before the_going_up of_the_armoury the_buttress.   (NEH_3:19)

OET-RV: 19Then there was Yeshu’a’s son Etser (the administrator of Mitspah) repaired a section opposite the steps up to the armoury where the wall turned at an angle. (NEH 3:19)

NEH 3:20הַ,מִּקְצוֹעַ (ha, miqʦōˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, buttress’ morpheme glosses=‘the, angle’ OSHB NEH 3:20 word 10

OET-LV: 20after_him he_kindled he_repaired Bārūk the_son_of Zaccai a_measured_portion second from the_buttress to the_entrance_of the_house_of ʼElyāshiyⱱ the_priest/officer (the)_great.   (NEH_3:20)

OET-RV: 20Then Tsakkay’s son Baruk enthusiastically repaired another section from that angle to the entrance to the house of the high priest Elyashiv. (NEH 3:20)

NEH 3:24הַ,מִּקְצוֹעַ (ha, miqʦōˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, buttress’ morpheme glosses=‘the, angle’ OSHB NEH 3:24 word 11

OET-LV: 24after_him Binnūy he_repaired the_son_of Ḩēnādād a_measured_portion second from_the_house_of ˊAzaryāh to the_buttress and_unto the_corner.   (NEH_3:24)

OET-RV: 24Henadad’s son Binnui repaired another section from Azaryah’s house to the corner, (NEH 3:24)

NEH 3:25הַ,מִּקְצוֹעַ (ha, miqʦōˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, buttress’ morpheme glosses=‘the, angle’ OSHB NEH 3:25 word 5

OET-LV: 25Pālāl the_son_of ʼŪzay from_before the_buttress and_the_tower which_projects from_the_house_of the_king (the)_upper which belongs_to_the_courtyard_of the_guard after_him Pəyāh the_son_of Farˊosh/(Parosh).   (NEH_3:25)

OET-RV: 25Uzai’s son Palal did opposite the corner and the tower above the palace by the guards’ courtyard, and then Parosh’s son Pedayah. (NEH 3:25)

EZE 41:22וּ,מִקְצֹעוֹתָי,ו (ū, miqʦoˊōtāy, v) C,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, corners’ morpheme glosses=‘and, corners_of, its’ OSHB EZE 41:22 word 9

OET-LV: 22The_altar was_wood three cubits high and_its_of_length was_two cubits and_its_of_corners to_him/it and_its_of_length and_its_of_sides were_wood and_he/it_spoke to_me this is_the_table which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (EZE_41:22)

OET-RV: 22The wooden altar was one metre on each side and stood one and a half metres high. Its corner posts, base, and frame were all made of wood.
¶ Then the man said to me, “This is the table that stands in Yahweh’s presence.” (EZE 41:22)

EZE 46:21מִקְצוֹעֵי (miqʦōˊēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_corners_of’ word gloss=‘corners_of’ OSHB EZE 46:21 word 8

OET-LV: 21And_he_brought_me_out into the_courtyard (the)_outer and_he_made_me_pass to the_four_of the_corners_of the_courtyard and_see/lo/see a_courtyard was_in_the_corner_of the_courtyard a_courtyard was_in_the_corner_of the_courtyard.   (EZE_46:21)

OET-RV: 21Then he brought me to the outer courtyard and led me past the four corners of that courtyard, and I saw that in every corner of the courtyard there was another enclosed area, (EZE 46:21)

EZE 46:21בְּ,מִקְצֹעַ (bə, miqʦoˊa) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘[was]_in, the_corner_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, corner_of’ OSHB EZE 46:21 word 12

OET-LV: 21And_he_brought_me_out into the_courtyard (the)_outer and_he_made_me_pass to the_four_of the_corners_of the_courtyard and_see/lo/see a_courtyard was_in_the_corner_of the_courtyard a_courtyard was_in_the_corner_of the_courtyard.   (EZE_46:21)

OET-RV: 21Then he brought me to the outer courtyard and led me past the four corners of that courtyard, and I saw that in every corner of the courtyard there was another enclosed area, (EZE 46:21)

EZE 46:21בְּ,מִקְצֹעַ (bə, miqʦoˊa) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘[was]_in, the_corner_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, corner_of’ OSHB EZE 46:21 word 15

OET-LV: 21And_he_brought_me_out into the_courtyard (the)_outer and_he_made_me_pass to the_four_of the_corners_of the_courtyard and_see/lo/see a_courtyard was_in_the_corner_of the_courtyard a_courtyard was_in_the_corner_of the_courtyard.   (EZE_46:21)

OET-RV: 21Then he brought me to the outer courtyard and led me past the four corners of that courtyard, and I saw that in every corner of the courtyard there was another enclosed area, (EZE 46:21)

EZE 46:22מִקְצֹעוֹת (miqʦoˊōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_corners_of’ word gloss=‘corners_of’ OSHB EZE 46:22 word 2

OET-LV: 22were_in_the_four_of the_corners_of the_courtyard courtyards enclosed was_forty_cubits the_length and_thirty the_breadth measurement one belonged_to_the_four_of_of_them set_in_corners.   (EZE_46:22)

OET-RV: 22and each was twenty-two metres long and sixteen metres wide. (EZE 46:22)