Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV after_him he_repaired Binnui the_son of_Henadad a_measured_portion second from_house of_ˊAzaryāh to the_angle and_unto the_corner.
UHB אַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק בִּנּ֛וּי בֶּן־חֵנָדָ֖ד מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִבֵּ֣ית עֲזַרְיָ֔ה עַד־הַמִּקְצ֖וֹעַ וְעַד־הַפִּנָּֽה׃ ‡
(ʼaḩₐrāyv heḩₑziq binnūy ben-ḩēnādād middāh shēnit mibēyt ˊₐzaryāh ˊad-hammiqʦōˊa vəˊad-hapinnāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX NEH book available
BrTr After him repaired Bani the son of Adad, another portion from the house of Azaria as far as the corner and to the turning,
ULT After him: Binnui the son of Henadad strengthened a second section from the house of Azariah as far as the angle and as far as the corner;
UST Next to him, Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the bend in the wall as far as the bulwark.
BSB After him, Binnui son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the angle and the corner,
OEB After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the bend in the wall and to the corner.
WEBBE After him, Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner.
WMBB (Same as above)
NET After him Binnui son of Henadad worked on another section, from the house of Azariah to the buttress and the corner.
LSV After him Binnui son of Henadad has strengthened a second measure, from the house of Azariah to the angle, and to the corner.
FBV Next was Binnui, son of Henadad, who repaired another section, from Azariah's house to where the wall turns and the corner.
T4T Next to him, Binnui the son of Henadad repaired a section, from Azariah’s house to where the wall turns a bit.
LEB After him Binnui son of Henadad repaired a second section of a wall from the house of Azariah up to the angle up to the corner.
BBE After him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle.
Moff No Moff NEH book available
JPS After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the Turning and unto the corner.
ASV After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall, and unto the corner.
DRA After him built Bennui the son of Hanadad another measure, from the house of Azarias unto the bending, and unto the corner.
YLT After him hath Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner.
Drby After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the angle, as far as the corner.
RV After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall, and unto the corner.
Wbstr After him repaired Binnui, the son of Henadad, another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall , even to the corner.
KJB-1769 After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.
KJB-1611 After him repaired Binnui the sonne of Henadad, another piece from the house of Azariah, vnto the turning of the wall, euen vnto the corner.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps After hym also buylded Bennui the sonne of Henadad the other peece, from the house of Azaria vnto the turning of the wall and vnto the corner.
(After him also builded/built Bennui the son of Henadad the other peece, from the house of Azaria unto the turning of the wall and unto the corner.)
Gnva After him fortified Binnui, the sonne of Henadad another portion, from the house of Azariah vnto the turning and vnto the corner.
(After him fortified Binnui, the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning and unto the corner. )
Cvdl After him buylded Benui ye sonne of Henadad the other pece from the house of Asaria vnto the turnynge, and vnto the corner.
(After him builded/built Benui ye/you_all son of Henadad the other piece from the house of Asaria unto the turnynge, and unto the corner.)
Wycl Bennuy, the sone of Senadad, bildide after hym the secounde mesure fro the hows of Azarie `til to the bowyng and `til to the corner.
(Bennuy, the son of Senadad, builded/built after him the second measure from the house of Azarie `til to the bowyng and `til to the corner.)
Luth Nach ihm bauete Benui, der Sohn Henadads, zwei Stücke vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke;
(After him bauete Benui, the/of_the son Henadads, two Stücke from_the house Asarjas until at the corner and until at the Ecke;)
ClVg Post eum ædificavit Bennui filius Henadad mensuram secundam, a domo Azariæ usque ad flexuram, et usque ad angulum.
(Post him ædificavit Bennui son Henadad mensuram secundam, from at_home Azariæ until to flexuram, and until to angulum. )
Note 1 topic: translate-ordinal
הֶחֱזִ֗יק & מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית
repaired & section another
Alternate translation: “repaired another section”
Note 2 topic: translate-names
בִּנּ֛וּי בֶּן־חֵנָדָ֖ד
Binnui son_of Henadad
Binnui is the name of a man, and Henadad is the name of his father. See how you translated these names in 3:18.
מִבֵּ֣ית עֲזַרְיָ֔ה עַד־הַמִּקְצ֖וֹעַ וְעַד־הַפִּנָּֽה
from,house ˊAzar\sup_yāh until the,angle and=unto the,corner
Alternate translation: “from the house of Azariah to the bend in the wall as far as the bulwark”
Note 3 topic: translate-names
עֲזַרְיָ֔ה
ˊAzar\sup_yāh
Azariah is a man, the same one mentioned in verse 23.