Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then there was Yeshu’a’s son Etser (the administrator of Mitspah) repaired a section opposite the steps up to the armoury where the wall turned at an angle.
OET-LV and_repaired on his/its_hand ˊĒzer the_son_of Yēshūˊa/(Jeshua) the_official_of the_Miʦpāh a_measured_portion second from_facing the_going_up the_armoury the_angle.
UHB וַיְחַזֵּ֨ק עַל־יָד֜וֹ עֵ֧זֶר בֶּן־יֵשׁ֛וּעַ שַׂ֥ר הַמִּצְפָּ֖ה מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִנֶּ֕גֶד עֲלֹ֥ת הַנֶּ֖שֶׁק הַמִּקְצֹֽעַ׃ס ‡
(vayəḩazzēq ˊal-yādō ˊēzer ben-yēshūˊa sar hammiʦpāh middāh shēnit minneged ˊₐlot hannesheq hammiqʦoˊa.§)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX NEH book available
BrTr And next to him repaired Azur the son of Joshua, ruler of Masphai, another portion of the tower of ascent, where it meets the corner.
ULT And at his hand, Ezer, the son of Jeshua, the administrator for the Mizpah, was strengthening a second section opposite the ascent to the armory at the angle.
UST Next to him, Ezer the son of Jeshua repaired another section of the wall. Ezer ruled the city of Mizpah. He started from a place in front of the steps that went up to the building for storing weapons, and he finished at the place where the wall bends slightly.
BSB And next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the ascent to the armory, near the angle [in the wall].
MSB (Same as above)
OEB And next to him Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another section opposite the ascent to the armory at the bend in the wall.
WEBBE Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion across from the ascent to the armoury at the turning of the wall.
WMBB Next to him, Ezer the son of Yeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion across from the ascent to the armoury at the turning of the wall.
NET Adjacent to him Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, worked on another section, opposite the ascent to the armory at the buttress.
LSV And Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, strengthens, by his hand, a second measure, from in front of the ascent of the armory at the angle.
FBV Next was Ezer, son of Jeshua, ruler of Mizpah, who repaired another section opposite Armory Hill, where the wall turns.
T4T Next to him, Ezer the son of Jeshua, who ruled Mizpah city, repaired another section in front of the steps which went up to the ◄armory/building where the weapons are kept►, as far as where the wall turns a bit to the right.
LEB No LEB NEH book available
BBE And by his side was working Ezer, the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, making good another part opposite the way up to the store of arms at the turning of the wall.
Moff No Moff NEH book available
JPS And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armoury at the Turning.
ASV And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at the turning of the wall.
DRA And next to him Aser the son of Josue, lord of Maspha, built another measure, over against the going up of the strong corner.
YLT And Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, doth strengthen, by his hand, a second measure, from over-against the ascent of the armoury at the angle.
Drby And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, a second piece over against the going up to the armoury at the angle.
RV And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
SLT And upon his hand held fast Ezer son of Joshua, chief of Mizpeh, the second measure from before the going up of the weapons of the corner.
Wbstr And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the ascent to the armory, at the turning of the wall .
KJB-1769 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
KJB-1611 And next to him repaired Ezer the sonne of Ieshua, the ruler of Mizpah, another piece, ouer against the going vp to the armorie, at the turning of the wall.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps NEH book available
Gnva And next vnto him fortified Ezer, the sonne of Ieshua the ruler of Mizpah, the other portion ouer against the going vp to the corner of the armour.
(And next unto him fortified Ezer, the son of Yeshua the ruler of Mizpah, the other portion over against the going up to the corner of the armour. )
Cvdl No Cvdl NEH book available
Wycl No Wycl NEH book available
Luth No Luth NEH book available
ClVg et ædificavit juxta eum Azer filius Josue, princeps Maspha, mensuram secundam, contra ascensum firmissimi anguli.[fn]
(and he_built next_to him Azer son Yosue, prince Maspha, measurem the_secondm, on_the_contrary ascensum firmissimi anguli. )
3.19 Et ædificavit, etc. ID., ibid. Hucusque primus civitatis murus exstruitur, etc., usque ad in quo interni arbitrii oculos offendamus. Contra ascensum, etc. Hic est Christus qui in fide sua et dilectione Judæorum populum adunavit et gentium: unde lapis angularis dicitur. Contra cujus ascensum mensura secunda ædificatur, cum per munditiam piæ cogitationis ad visionem ejus tendimus, cum etiam in hac vita retenti crebro visionis ejus desiderio suspiramus. Sequuntur plurimi structorum ordines, qui mensuram secundam ædificasse narrantur: quia maxima Ecclesiæ structura est in munimine interioris virtutis, cum scilicet omni custodia munimus cor nostrum, quoniam ex ipso vita procedit. Singula vero ad intelligentiam spiritualem trahere nimis longum est.
3.19 And he_built, etc. ID., ibid. Hucusque primus of_the_city the_wall exstruitur, etc., until to in/into/on where interni arbitrii the_eyes offendamus. Contra ascensum, etc. Here/This it_is Christ who in/into/on fide his_own and with_love Yudæorum the_people adunavit and nations: whence stone angularis it_is_said. Contra whose ascensum measure the_second ædificatur, when/with through worldtiam piæ cogitationis to vision his tendimus, when/with also in/into/on this_way life retenti crebro visionis his desiderio suspiramus. Sequuntur plurimi structorum ordines, who measurem the_secondm ædificasse are_told: because maxima Assemblies/Churches structura it_is in/into/on munimine interioris of_virtue, when/with namely all custody munimus heart our, since/because from himself life procedit. Singula indeed/however to intelligentiam in_spiritalem trahere too_much longum it_is.
RP-GNT No RP-GNT NEH book available
3:1-32 This summary of the people who rebuilt the walls of Jerusalem moves in a circle around the city, starting at the northeast corner and moving west, then south, east, and north.
Note 1 topic: translate-names
עֵ֧זֶר בֶּן־יֵשׁ֛וּעַ
helper son_of Yēshūˊa/(Jeshua)
Ezer is the name of a man, and Jeshua is the name of his father.
Note 2 topic: translate-names
שַׂ֥ר הַמִּצְפָּ֖ה
chief the,Mizpah
Since the district of Mizpah is mentioned in [3:15](../03/15.md), this probably means the city of Mizpah. Alternate translation: [Ezer ruled the city of Mizpah]
Note 3 topic: translate-ordinal
וַיְחַזֵּ֨ק & מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית
and,repaired & section another
Alternate translation: [repaired another section]
מִנֶּ֕גֶד עֲלֹ֥ת הַנֶּ֖שֶׁק הַמִּקְצֹֽעַ
from,facing ascent the,armory the,angle
Alternate translation: [He started from the place in front of the steps that went up to the armory, and he finished at the place where the wall bends slightly.]