Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תֵּימָן’ (tēymān)

תֵּימָן

Have 34 uses of Hebrew root (lemma) ‘תֵּימָן’ (tēymān) in the Hebrew originals

GEN 36:11תֵּימָן (tēymān) Np contextual word gloss=‘Teman’ word gloss=‘Tēymān’ OSHB GEN 36:11 word 4

OET-LV: 11And_ the_sons_of _they_were of_ʼElīfaz Tēymān ʼŌmār Tsəfō/(Zepho) and_Gaˊtām and_Qənaz.   (GEN_36:11)

OET-RV: 11Elifaz’s sons were Teman, Omar, Zefo and Gatam and Kenaz. (GEN 36:11)

GEN 36:15תֵּימָן (tēymān) Np contextual word gloss=‘Teman’ word gloss=‘Tēymān’ OSHB GEN 36:15 word 10

OET-LV: 15These were_the_chiefs_of the_sons_of ˊĒsāv the_sons_of ʼElīfaz the_firstborn_of ˊĒsāv chief Tēymān chief ʼŌmār chief Tsə chief Qənaz.   (GEN_36:15)

OET-RV: 15These were Esaw’s sons who became leaders: the sons of Elifaz (Esaw’s eldest son) which were Chief Teman, Chief Omar, Chief Zefo, Chief Kenaz, (GEN 36:15)

GEN 36:42תֵּימָן (tēymān) Np contextual word gloss=‘Teman’ word gloss=‘Tēymān’ OSHB GEN 36:42 word 4

OET-LV: 42Chief Qənaz chief Tēymān chief Miⱱʦār.   (GEN_36:42)

OET-RV: 42Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar, (GEN 36:42)

EXO 26:18תֵימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘south, ’ OSHB EXO 26:18 word 9

OET-LV: 18And_you_will_make DOM the_frames for_tabernacle twenty frame[s] will_belong_to_the_side_of southward_of southward.   (EXO_26:18)

OET-RV: 18Assemble twenty frames for the south side of the residence (EXO 26:18)

EXO 26:35תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘south, toward’ OSHB EXO 26:35 word 13

OET-LV: 35And_you_will_put DOM the_table from_the_outside of_curtain and_DOM the_lampstand opposite_to the_table on the_side_of the_tabernacle southward and_the_table you_will_put on the_side_of the_north.   (EXO_26:35)

OET-RV: 35Set the table up outside the curtain on the north side, with the lampstand on the south side opposite the table. (EXO 26:35)

EXO 27:9תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘south, ’ OSHB EXO 27:9 word 7

OET-LV: 9and_you_will_make DOM the_courtyard_of the_tabernacle for_the_side_of the_south southward curtains for_courtyard will_be_fine_linen twisted will_be_one_hundred by_cubit the_length of_side (the)_one.   (EXO_27:9)

OET-RV: 9Make curtains of twisted finely-spun linen to form a courtyard around the residence. The south side will require fifty metres of curtain (EXO 27:9)

EXO 36:23תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘~south, to’ OSHB EXO 36:23 word 9

OET-LV: 23And_he/it_made DOM the_frames for_tabernacle twenty frames for_the_side_of the_south southward.   (EXO_36:23)

OET-RV: 23They made twenty frames for the south side (EXO 36:23)

EXO 38:9תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘~south, to’ OSHB EXO 38:9 word 6

OET-LV: 9and_he/it_made DOM the_courtyard for_the_side_of the_south southward the_curtains_of the_courtyard were_fine_linen twisted one_hundred by_cubit.   (EXO_38:9)

OET-RV: 9Then Bezalel worked on the courtyard. For the south side, the courtyard curtains were fifty metres of twisted finely-spun linen (EXO 38:9)

NUM 2:10תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘be]_southward, [will’ morpheme glosses=‘south_side, on’ OSHB NUM 2:10 word 4

OET-LV: 10the_standard_of the_camp_of Rəʼūⱱēn be_southward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Rəʼūⱱēn was_ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_2:10)

OET-RV: 10On the southern side of the sacred tent will be Reuven’s banner, led by Shedeyur’s son Elitsur (NUM 2:10)

NUM 3:29תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘south, to’ OSHB NUM 3:29 word 8

OET-LV: 29The_clans_of the_descendants_of Qəhāt they_will_encamp at the_side_of the_tabernacle southward.   (NUM_3:29)

OET-RV: 29The Kohatite clans were to camp of the southern side of the sacred tent, (NUM 3:29)

NUM 10:6תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘south, on’ OSHB NUM 10:6 word 7

OET-LV: 6And_you(pl)_will_give_a_blast an_alarm second and_they_will_set_out the_camps which_encamp southward an_alarm they_will_give_a_blast for_their_settings_of_out.   (NUM_10:6)

OET-RV: 6A double blast means that the camps on the southern side should start moving out. So the blasts will signal them to get going. (NUM 10:6)

DEU 3:27וְ,תֵימָנָ,ה (və, tēymānā, h) C,Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘and, southward, ’ morpheme glosses=‘and, south, to’ OSHB DEU 3:27 word 8

OET-LV: 27Go_up the_top_of (the)_Pişgāh and_lift_up eyes_of_your westward and_northward and_southward and_eastward and_see with_your_two’s_own_of_eyes if/because not you_will_pass_over DOM the_Yardēn (the)_this.   (DEU_3:27)

OET-RV: 27Go up to the top of Mt. Pisgah and look out towards the west and the north and the south and the east. Yes, look with your eyes, because you won’t be crossing this river. (DEU 3:27)

JOS 12:3וּ,מִ,תֵּימָן (ū, mi, tēymān) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, from_[the], south’ morpheme glosses=‘and, on, south’ OSHB JOS 12:3 word 15

OET-LV: 3And_the_ˊArāⱱāh to the_sea_of Kinₐrōt eastward and_unto the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt eastward the_direction_of Bēyt Hayshimōt/(Jeshimoth) and_from_the_south under the_slopes_of (the)_Pişgāh.   (JOS_12:3)

OET-RV: 3as well as the eastern rift valley plains down to Lake Galilee and to the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea), the road to Beyt-Yeshimot and the area southward below the slopes of Mt. Pisgah. (JOS 12:3)

JOS 13:4מִ,תֵּימָן (mi, tēymān) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘from_[the], south’ morpheme glosses=‘in, south’ OSHB JOS 13:4 word 1

OET-LV: 4From_the_south all_of the_land_of the_Kənaˊₐnī[s] and_a_cave which belongs_to_Tsīdonī/(Sidonians) to to_ʼAfēq to the_border_of the_ʼAmorī.   (JOS_13:4)

OET-RV: 4In the south: all the land of the Canaanites, and a Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Afek, as far as the border of the Amorites, (JOS 13:4)

JOS 15:1תֵימָן (tēymān) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_south’ word gloss=‘south’ OSHB JOS 15:1 word 14

OET-LV: 15and_he/it_was the_lot of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_their_clans to the_border_of ʼEdōm the_wilderness_of Tsin/(Zin) south_to_the from_the_end_of the_south.   (JOS_15:1)

OET-RV: 15This was the land that was assigned to Yehudah’s descendants according to their clans:
¶ It went from the Zin wilderness in the south to the border with Edom, (JOS 15:1)

1 CHR 1:36תֵּימָן (tēymān) Np contextual word gloss=‘[were]_Teman’ word gloss=‘Tēymān’ OSHB 1 CHR 1:36 word 3

OET-LV: 36the_sons_of ʼElīfaz were_Tēymān and_ʼŌmār Tsəfō/(Zephi) and_Gaˊtām Qənaz and_Timnāˊ and_Amalek.   (CH1_1:36)

OET-RV: 36Elifaz’s sons were Teman, Omar, Tsefo, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek. (CH1 1:36)

1 CHR 1:53תֵּימָן (tēymān) Np contextual word gloss=‘Teman’ word gloss=‘Tēymān’ OSHB 1 CHR 1:53 word 4

OET-LV: 53Chief Qənaz chief Tēymān chief Miⱱʦār.   (CH1_1:53)

OET-RV: 53Kenaz, Teman, Mivtsar, (CH1 1:53)

JOB 9:9תֵמָן (tēmān) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_south’ word gloss=‘south’ OSHB JOB 9:9 word 6

OET-LV: 9one_who_makes the_Bear Orion and_Pleiades and_the_chambers_of the_south.   (JOB_9:9)

OET-RV: 9The one who made the Bear, Orion, Pleiades,
 ⇔ as well as the southern constellations. (JOB 9:9)

JOB 39:26לְ,תֵימָן (lə, tēymān) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to_[the], south’ morpheme glosses=‘toward, south’ OSHB JOB 39:26 word 6

OET-LV: 26From_your_of_understanding does_it_soar a_falcon does_it_spread_out wings_of_its to_the_south.   (JOB_39:26)

OET-RV:  ⇔  26Is it your wisdom that the hawk uses to soar,
 ⇔ ≈ and why it spreads its wings to migrate south? (JOB 39:26)

PSA 78:26תֵימָן (tēymān) Ncfsa contextual word gloss=‘a_south_wind’ word gloss=‘south_wind’ OSHB PSA 78:26 word 6

OET-LV: 26He_led_out an_east_wind in_heavens and_he_led_forth by_his_of_strength a_south_wind.   (PSA_78:26)

OET-RV: 26He caused the east wind to blow in the sky,
 ⇔ ≈ and by his power he guided the south wind. (PSA 78:26)

SNG 4:16תֵימָן (tēymān) Ncfsa contextual word gloss=‘O_south_wind’ word gloss=‘south_wind’ OSHB SNG 4:16 word 4

OET-LV: 16Awake Oh_north_wind and_come Oh_south_wind make_breathe garden_of_my spices_of_its let_them_flow lover_of_my let_him_come to_his_of_garden and_let_him_eat the_fruit_of its_excellence(s)_of_of.   (SNG_4:16)

OET-RV: 16Wake up, north wind, and come, south wind.
 ⇔ Blow on my garden and let its spices flow.
 ⇔ Let my dearest come to his garden and eat its delicious fruit. (SNG 4:16)

ISA 43:6וּ,לְ,תֵימָן (ū, lə, tēymān) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, to_[the], south’ morpheme glosses=‘and, to, south’ OSHB ISA 43:6 word 4

OET-LV: 6I_will_say to_north deliver_up and_to_the_south do_not withhold bring sons_of_my from_a_distance and_my_of_daughters from_the_end_of the_earth/land.   (ISA_43:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:6)

JER 49:7בְּ,תֵימָן (bə, tēymān) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Teman’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Teman’ OSHB JER 49:7 word 9

OET-LV: 7of_ʼEdōm thus YHWH he_says hosts is_there_not still wisdom in_Tēymān has_it_been_lost counsel from_those_who_understand has_it_been_corrupted wisdom_of_their.   (JER_49:7)

OET-RV: 7 (JER 49:7)

JER 49:20תֵימָן (tēymān) Np contextual word gloss=‘of_Teman’ word gloss=‘Tēymān’ OSHB JER 49:20 word 14

OET-LV: 20for_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against ʼEdōm and_his_of_purposes which he_has_purposed against the_inhabitants_of Tēymān if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them pastureland_of_their.   (JER_49:20)

OET-RV: 20 (JER 49:20)

EZE 21:2תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘south, to’ OSHB EZE 21:2 word 6

OET-LV: 2 Oh_son_of humankind set face_of_your the_direction_of southward and_prophesy against the_south and_prophesy against the_forest_of the_field the_south.   (EZE_21:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, look towards Yerushalem, and speak against the sacred places and prophesy against Yisrael. (EZE 21:2)

EZE 25:13מִ,תֵּימָן (mi, tēymān) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Teman’ morpheme glosses=‘from, Teman’ OSHB EZE 25:13 word 16

OET-LV: 13For_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH and_I_will_stretch_out hand_of_my on ʼEdōm and_I_will_cut_off from_her/it humankind and_animal[s] and_I_will_make_it a_desolation from_Tēymān and_to_Dədān by_sword they_will_fall.   (EZE_25:13)

OET-RV: 13Therefore, the master Yahweh says: I’ll hit Edom with my hand and destroy every person and animal there. I’ll make it a ruined, abandoned place, from Teman all the way to Dedan—they’ll be killed by the sword. (EZE 25:13)

EZE 47:19תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘south_side, on’ OSHB EZE 47:19 word 3

OET-LV: 19And_the_side_of the_south southward will_be_from_Tāmār to the_waters_of Mərīⱱāh Qādēsh the_wadi to the_sea (the)_great and_DOM the_side_of southward_of southward.   (EZE_47:19)

OET-RV: 19On the southern side, the boundary will extend from Tamar to the springs near Merivat-Kadesh. Then it’ll extend west along the brook of Egypt to the Mediterranean Sea. That’ll be the southern boundary. (EZE 47:19)

EZE 47:19תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, of’ morpheme glosses=‘south, to’ OSHB EZE 47:19 word 15

OET-LV: 19And_the_side_of the_south southward will_be_from_Tāmār to the_waters_of Mərīⱱāh Qādēsh the_wadi to the_sea (the)_great and_DOM the_side_of southward_of southward.   (EZE_47:19)

OET-RV: 19On the southern side, the boundary will extend from Tamar to the springs near Merivat-Kadesh. Then it’ll extend west along the brook of Egypt to the Mediterranean Sea. That’ll be the southern boundary. (EZE 47:19)

EZE 48:28תֵּימָנָ,ה (tēymānā, h) Ncfsa,Sd contextual morpheme glosses=‘southward, ’ morpheme glosses=‘southward, toward’ OSHB EZE 48:28 word 7

OET-LV: 28And_at the_border_of Gād to the_side_of the_south southward and_ the_border _it_was from_Tāmār the_waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh the_wadi on the_sea (the)_great.   (EZE_48:28)

OET-RV: 28Gad’s southern boundary will extend from Tamar south to the waters of Merivah-Kadesh, and farther west to the brook of Egypt, and then on to the Mediterranean Sea. (EZE 48:28)

AMOS 1:12בְּ,תֵימָן (bə, tēymān) R,Np contextual morpheme glosses=‘on, Teman’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Teman’ OSHB AMOS 1:12 word 3

OET-LV: 12And_I_will_send_forth a_fire on_Tēymān and_it_will_consume the_fortresses_of Bāʦərāh.   (AMO_1:12)

OET-RV: 12I’ll send fire on Teyman,
 ⇔ and it’ll devour Botsrah’s fortresses.” (AMO 1:12)

OBA 1:9תֵּימָן (tēymān) Np contextual word gloss=‘O_Teman’ word gloss=‘Tēymān’ OSHB OBA 1:9 word 3

OET-LV: 9And_they_will_be_dismayed your_of_warriors Oh_Tēymān so_that he_may_be_cut_off everyone from_hill of_Esau from_slaughter.   (OBA_1:9)

OET-RV: 9And you the city of Teyman, your warriors will be shattered,
 ⇔ ≈ so that everyone from Esau’s hill country will be slaughtered. (OBA 1:9)

HAB 3:3מִ,תֵּימָן (mi, tēymān) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Teman’ morpheme glosses=‘from, Teman’ OSHB HAB 3:3 word 2

OET-LV: 3god from_Tēymān he_comes and_the_holy_one from_hill of_Pāʼrān Şelāh it_has_covered the_heavens splendour_of_his and_his_of_praise it_has_filled the_earth/land.   (HAB_3:3)

OET-RV: 3God came in from Teman in Edom,
 ⇔ and the sinless one from Mt. Paran. (Instrumental break.)
 ⇔ His splendour blanketed the skies,
 ⇔ ≈ and the earth was full of his praise. (HAB 3:3)

ZEC 6:6הַ,תֵּימָן (ha, tēymān) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_south’ morpheme glosses=‘the, south’ OSHB ZEC 6:6 word 17

OET-LV: 6Which with_it the_horses (the)_black they_are_going_out to the_land_of the_north and_the_white_horses they_have_gone_out to after_them and_the_dappled_horses they_have_gone_out to the_land_of the_south.   (ZEC_6:6)

OET-RV: 6“The chariot pulled by black horses will go north, the one pulled by white horses will go west, and the one pulled by spotted gray horses will go south.” (ZEC 6:6)

ZEC 9:14תֵּימָן (tēymān) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_south’ word gloss=‘south’ OSHB ZEC 9:14 word 13

OET-LV: 14And_YHWH over_them he_will_appear and_it_will_go_forth like_lightning arrow_of_his and_the_of_master YHWH on_horn he_will_give_a_blast and_he_will_go in_the_storm_winds_of the_south.   (ZEC_9:14)

OET-RV: 14Then Yahweh will appear to them,
 ⇔ and his arrow will shoot out like lightning,
 ⇔ because my master Yahweh will sound the trumpet
 ⇔ and will advance with the storms from the south. (ZEC 9:14)