Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘צָמַת’ (ʦāmat)

צָמַת

Have 15 uses of Hebrew root (lemma) ‘צָמַת’ (ʦāmat) in the Hebrew originals

2 SAM 22:41וָ,אַצְמִיתֵ,ם (vā, ʼaʦmītē, m) C,Vhw1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, I, destroyed_them’ morpheme glosses=‘and, destroyed, those’ OSHB 2 SAM 22:41 word 6

OET-LV: 41And_my_of_enemies you_gave to/for_me neck those_of_who_hated_me and_I_destroyed_them.   (SA2_22:41)

OET-RV: 41You make my enemies flee away from me.
 ⇔ You help me destroy the people who hate me. (SA2 22:41)

JOB 6:17נִצְמָתוּ (niʦmātū) VNp3cp contextual word gloss=‘they_are_silenced’ word gloss=‘disappear’ OSHB JOB 6:17 word 3

OET-LV: 17At_the_time when_they_flow they_are_silenced when_it_is_hot they_are_dried_up from_their_of_place.   (JOB_6:17)

OET-RV: 17At the time when they should be flowing, they’re silenced.
 ⇔ When it’s hot, they dry up from their channels. (JOB 6:17)

JOB 23:17נִצְמַתִּי (niʦmattī) VNp1cs contextual word gloss=‘I_have_been_silenced’ word gloss=‘silenced’ OSHB JOB 23:17 word 3

OET-LV: 17If/because not I_have_been_silenced from_face/in_front_of darkness and_from_before_of_me it_covers gloom.   (JOB_23:17)

OET-RV: 17I haven’t been silenced when facing the darkness,
 ⇔ or by the fog that covers my face. (JOB 23:17)

PSA 18:41אַצְמִיתֵ,ם (ʼaʦmītē, m) Vhi1cs,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘I, destroyed_them’ morpheme glosses=‘destroyed, them’ OSHB PSA 18:41 word 6

OET-LV: 41 and_my_of_enemies you_gave to/for_me neck and_those_of_who_hated_me I_destroyed_them.   (PSA_18:41)

OET-RV: 41They called for help, but no rescuer came.
 ⇔ ≈ They called out to Yahweh, but he didn’t answer them. (PSA 18:41)

PSA 54:7הַצְמִיתֵ,ם (haʦmītē, m) Vhv2ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘destroy, them’ morpheme glosses=‘destroy, them’ OSHB PSA 54:7 word 5

OET-LV: 7 may_he_bring_back the_evil to_my_of_enemies in_your_of_faithfulness destroy_them.   (PSA_54:7)

OET-RV: 7because he’s rescued me from every trouble.
 ⇔ I’ve seen my enemies being defeated. (PSA 54:7)

PSA 69:5מַצְמִיתַ,י (maʦmīta, y) Vhrmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_destroy_me’ morpheme glosses=‘destroy_of, me’ OSHB PSA 69:5 word 7

OET-LV: 5 they_are_many more_than_the_hairs_of my_head those_of_who_hate_me without_cause they_are_numerous those_of_who_destroy_me enemies_of_my falsehood that_which not I_stole then I_will_return.   (PSA_69:5)

OET-RV: 5God, you know the silly things that I do,
 ⇔ and none of my sins can be hidden from you. (PSA 69:5)

PSA 73:27הִצְמַתָּה (hiʦmattāh) Vhp2ms contextual word gloss=‘you_destroy’ word gloss=‘destroy’ OSHB PSA 73:27 word 5

OET-LV: 27If/because there people_far_of_from_you they_will_perish you_destroy every_of one_who_acts_as_a_prostitute from_you.   (PSA_73:27)

OET-RV: 27Yes, listen, those who are far from you must die.
 ⇔ You destroy every one who’s unfaithful to you. (PSA 73:27)

PSA 88:17צִמְּתוּתֻ,נִי (ʦimmətūtu, nī) Vlp3cp,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘they, have_destroyed_me’ morpheme glosses=‘destroyed, me’ OSHB PSA 88:17 word 5

OET-LV: 17 over_me anger(s)_of_your they_have_passed terrors_of_your they_have_destroyed_me.   (PSA_88:17)

OET-RV: 17They surround me like water all the day long.
 ⇔ ≈ They’ve all encircled me. (PSA 88:17)

PSA 94:23יַצְמִיתֵ,ם (yaʦmītē, m) Vhi3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, will_destroy_them’ morpheme glosses=‘destroy, them’ OSHB PSA 94:23 word 6

OET-LV: 23And_he_brought_back on_them DOM wickedness_of_their and_in_their_of_evil he_will_destroy_them he_will_destroy_them YHWH god_of_our.   (PSA_94:23)

OET-RV: 23He will turn their own disobedience back on them
 ⇔ ≈ and will destroy them because of their own wickedness.
 ⇔ Yes, our god Yahweh will wipe them out. (PSA 94:23)

PSA 94:23יַצְמִיתֵ,ם (yaʦmītē, m) Vhi3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, will_destroy_them’ morpheme glosses=‘destroy, them’ OSHB PSA 94:23 word 7

OET-LV: 23And_he_brought_back on_them DOM wickedness_of_their and_in_their_of_evil he_will_destroy_them he_will_destroy_them YHWH god_of_our.   (PSA_94:23)

OET-RV: 23He will turn their own disobedience back on them
 ⇔ ≈ and will destroy them because of their own wickedness.
 ⇔ Yes, our god Yahweh will wipe them out. (PSA 94:23)

PSA 101:5אַצְמִית (ʼaʦmīt) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_destroy’ word gloss=‘destroy’ OSHB PSA 101:5 word 5

OET-LV: 5one_who_slanders_of in_secrecy his/its_neighbour him I_will_destroy a_person_haughty_of eyes and_a_person_wide_of heart DOM_him/it not I_will_be_able.   (PSA_101:5)

OET-RV: 5I’ll destroy anyone who slanders their neighbour behind their back.
 ⇔ I won’t tolerate anyone who has a proud and arrogant attitude. (PSA 101:5)

PSA 101:8אַצְמִית (ʼaʦmīt) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_destroy’ word gloss=‘destroy’ OSHB PSA 101:8 word 2

OET-LV: 8To_mornings I_will_destroy all_of the_wicked_people_of the_land to_cut_off from_the_city_of YHWH all_of those_who_do_of (of)_wickedness.   (PSA_101:8)

OET-RV: 8Morning by morning I’ll destroy all the wicked people in the country.
 ⇔ ≈ I’ll remove everyone who does evil from Yahweh’s city. (PSA 101:8)

PSA 119:139צִמְּתַתְ,נִי (ʦimmətat, nī) Vpp3fs,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘it, has_destroyed_me’ morpheme glosses=‘consumes, me’ OSHB PSA 119:139 word 1

OET-LV: 139It_has_destroyed_me zeal_of_my if/because they_have_forgotten words/messages_of_your foes_of_my.   (PSA_119:139)

OET-RV: 139My zeal has consumed me
 ⇔ because my enemies forget your messages. (PSA 119:139)

PSA 143:12תַּצְמִית (taʦmīt) Vhi2ms contextual word gloss=‘you_will_destroy’ word gloss=‘cut_off’ OSHB PSA 143:12 word 2

OET-LV: 12And_in_your_covenant_of_loyalty you_will_destroy enemies_of_my and_you_will_destroy all_of the_foes_of my_life_of_of if/because I servant_of_am_your.   (PSA_143:12)

OET-RV: 12Apply your loyal commitment and cut off my enemies.
 ⇔ Destroy all those threatening my life, because I’m your servant. (PSA 143:12)

LAM 3:53צָמְתוּ (ʦāmətū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_destroyed’ word gloss=‘silenced’ OSHB LAM 3:53 word 1

OET-LV: 53They_destroyed in_pit life_of_my and_they_throw_down a_stone on_me.   (LAM_3:53)

OET-RV: 53They shut down my life by throwing me into a pit,
 ⇔ and then heaving a rock onto the top. (LAM 3:53)