Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אָגֵם’ (ʼāgēm)

אָגֵם

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘אָגֵם’ (ʼāgēm) in the Hebrew originals

ISA 19:10אַגְמֵי (ʼagmēy) Aampc contextual word gloss=‘[will_be]_grieved_of’ word gloss=‘grieved_of’ OSHB ISA 19:10 word 7

OET-LV: 10And_they_will_be foundations_of_its all_of crushed those_who_work_of wage[s] will_be_grieved_of soul.   (ISA_19:10)

OET-RV: 10 (ISA 19:10)

Lemmas with same root consonants as ‘אגם’ (ʼgm)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 9 uses of Hebrew root (lemma)אֲגַם’ (ʼₐgam) in the Hebrew originals

EXO 7:19אַגְמֵי,הֶם (ʼagmēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘pools_of, their’ morpheme glosses=‘ponds_of, their’ OSHB EXO 7:19 word 20

OET-LV: 19and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to ʼAhₐron take staff_of_your and_stretch_out hand_of_your over the_waters_of Miʦrayim over rivers_of_their over canals_of_their and_over pools_of_their and_over every_of (the)_collecting_place_of their_water_of_of so_that_they_may_become blood and_it_was blood in_all the_land_of Miʦrayim and_in_wood(s) and_in_stone(s).   (EXO_7:19)

OET-RV: 19“Tell Aharon to take his staff and stretch out his hand over the waters of Egypt: over their streams, their canals, and their pools, and over every reservoir of their water, and the water will become blood. Then there’ll be blood in the entire country—even in wooden or stone containers of water.” (EXO 7:19)

EXO 8:1הָ,אֲגַמִּים (hā, ʼₐgammīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, pools’ morpheme glosses=‘the, pools’ OSHB EXO 8:1 word 17

OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to ʼAhₐron stretch_out DOM hand_of_your with_your_of_staff over the_rivers over the_canals and_over the_pools and_bring_up DOM the_frogs on the_land_of Miʦrayim.   (EXO_8:1)

OET-RV: 8and he said to Mosheh, “Go to Far’oh and tell him, ‘Yahweh says that you must let my people go so they can serve me. (EXO 8:1)

PSA 107:35לַֽ,אֲגַם (la, ʼₐgam) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘into, a_pool_of’ morpheme glosses=‘into, pool_of’ OSHB PSA 107:35 word 3

OET-LV: 35He_made a_wilderness into_a_pool_of water and_a_land_of dryness into_springs_of water.   (PSA_107:35)

OET-RV: 35He turns the wilderness into a pool
 ⇔ and dry land into springs of water. (PSA 107:35)

PSA 114:8אֲגַם (ʼₐgam) Ncmsc contextual word gloss=‘a_pool_of’ word gloss=‘pool_of’ OSHB PSA 114:8 word 3

OET-LV: 8who_turned_of the_rock a_pool_of water flint into_a_of_spring water.   (PSA_114:8)

OET-RV: 8He turned the rock into a pool of water,
 ⇔ ≈ and the hard rock into a spring of water. (PSA 114:8)

ISA 14:23וְ,אַגְמֵי (və, ʼagmēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, pools_of’ morpheme glosses=‘and, pools_of’ OSHB ISA 14:23 word 4

OET-LV: 23And_I_will_make_it (into)_a_possession_of hedgehog[s] and_pools_of water and_I_will_sweep_it_away with_a_broom_of destruction the_utterance_of YHWH hosts.   (ISA_14:23)

OET-RV: 23I’ll make it into a place where owls live, and pools of water, and I’ll sweep her with the broom of destruction.” That’s the declaration from army commander Yahweh. (ISA 14:23)

ISA 35:7לַ,אֲגַם (la, ʼₐgam) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘(into)_a, pool’ morpheme glosses=‘into, pool’ OSHB ISA 35:7 word 3

OET-LV: 7And_it_was the_parched_ground (into)_a_pool and_thirsty_ground will_become_(into)_springs_of water will_be_in_a_habitation_of jackals place_of_its_resting herbage will_become_(into)_reeds and_papyrus.   (ISA_35:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:7)

ISA 41:18לַ,אֲגַם (la, ʼₐgam) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘(into)_a, pool_of’ morpheme glosses=‘into, pool_of’ OSHB ISA 41:18 word 10

OET-LV: 18I_will_open on bare_heights rivers and_in_the_middle_of valleys springs I_will_make the_wilderness (into)_a_pool_of water and_a_land_of dryness (into)_springs_of water.   (ISA_41:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:18)

ISA 42:15וַ,אֲגַמִּים (va, ʼₐgammīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, pools’ morpheme glosses=‘and, pools’ OSHB ISA 42:15 word 10

OET-LV: 15I_will_lay_waste mountains and_hills and_all vegetation_of_their I_will_dry_up and_I_will_make rivers into_islands and_pools I_will_dry_up.   (ISA_42:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:15)

JER 51:32הָ,אֲגַמִּים (hā, ʼₐgammīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, reed-pools’ morpheme glosses=‘the, marshes’ OSHB JER 51:32 word 4

OET-LV: 32And_the_fords they_have_been_seized and_DOM the_reed-pools they_have_burnt with_fire and_the_men_of (the)_war they_are_terrified.   (JER_51:32)

OET-RV: 32 (JER 51:32)