Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 107 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43

Parallel PSA 107:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 107:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He turns the wilderness into a pool
 ⇔ and dry land into springs of water.

OET-LVHe_made a_wilderness into_pool_of water and_land_of dryness into_springs_of water.

UHBיָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַֽ⁠אֲגַם־מַ֑יִם וְ⁠אֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְ⁠מֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃
   (yāsēm midbār la⁠ʼₐgam-mayim və⁠ʼereʦ ʦiyyāh lə⁠moʦāʼēy māyim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 107:35 verse available

BrTrNo BrTr PSA 107:35 verse available

ULTHe turns the wilderness into a pool of water
 ⇔ and dry land into springs of water.

USTBut sometimes he causes pools of water to appear in deserts,
 ⇔ and he causes springs to flow in very dry ground.

BSBHe turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs
 ⇔ 

MSBHe turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs
 ⇔ 


OEBA desert he makes pools of water,
 ⇔ a land of drought into springs of water.

WEBBEHe turns a desert into a pool of water,
 ⇔ and a dry land into water springs.

WMBB (Same as above)

NETAs for his people, he turned a desert into a pool of water,
 ⇔ and a dry land into springs of water.

LSVHe makes a wilderness become a pool of water,
And a dry land become fountains of waters.

FBVBut he also turns around and makes pools of water in the desert, and makes water springs flow in a dry and dusty land.

T4TBut sometimes he causes pools of water to appear in deserts,
 ⇔ and he causes springs to flow in very dry ground.

LEBNo LEB PSA book available

BBEHe makes a waste land into a place of water, and a dry land into water-springs.

MoffHe turns a desert into pools of water,
 ⇔ and dry land into fountains,

JPSHe turneth a wilderness into a pool of water, and a dry land into watersprings.

ASVHe turneth a wilderness into a pool of water,
 ⇔ And a dry land into watersprings.

DRANo DRA PSA 107:35 verse available

YLTHe maketh a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.

DrbyHe maketh the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs;

RVHe turneth a wilderness into a pool of water, and a dry land into watersprings.

SLTHe will set a desert for pools of water, and a land of dryness for findings of water.

WbstrHe turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into water-springs.

KJB-1769He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.

KJB-1611He turneth the wildernesse into a standing water: and dry ground into water-springs.
   (He turneth the wilderness into a standing water: and dry ground into water-springs.)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaAgaine hee turneth the wildernesse into pooles of water, and the drie lande into water springs.
   (Again he turneth the wilderness into pools of water, and the dry land into water springs. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgNo ClVg PSA 107:35 verse available

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 107 This psalm is a hymn of praise to God the Redeemer. After an introduction exhorting the redeemed to praise God for his goodness (107:1-3), the psalmist brings together four case studies of people whom the Lord redeemed from adversity (107:4-32). He then sums up the Lord’s sovereignty (107:33-42) and concludes with an invitation to discern God’s unfailing love in all areas of life (107:43).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

He turns the wilderness into a pool of water and dry land into springs of water

(Some words not found in UHB: turns wilderness into,pool_of waters and,land_of dry into,springs_of water )

Both of these phrases have similar meaning and emphasize how Yahweh makes water appear in the wilderness. Alternate translation: “He make springs and lakes in land that used to be desert”

BI Psa 107:35 ©