Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #289091

נָפֶשׁIsa 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (24) of identical word form נָפֶשׁ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נָפֶשׁ’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 12 different glosses: ‘(of)_life’, ‘[the]_life’, ‘[the]_neck’, ‘a_life’, ‘a_person’, ‘anyone’, ‘being’, ‘desire’, ‘life’, ‘person[s]’, ‘self’, ‘soul’.

GEN 37:21 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘soul’ OSHB GEN 37:21 word 8

OET-LV: 21And_ Rəʼūⱱēn _he/it_listened and_he_rescued_him from_their_of_hand and_he/it_said not let_us_strike_him life.   (GEN_37:21)

OET-RV: 21But Reuben heard what they were saying, and he tried to rescue Yosef by insisting, “Let’s not take his life.” (GEN 37:21)

GEN 46:18 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘soul’ OSHB GEN 46:18 word 15

OET-LV: 18These were_the_sons_of Zilpah whom he_had_given Lāⱱān to_Lēʼāh daughter_of_his and_she/it_gave_birth DOM these to_Yaˊₐqoⱱ six- teen person[s].   (GEN_46:18)

OET-RV: 18Those were all Zilpah’s sons, the slave woman that Lavan had given to his daughter Le’ah, and she gave birth to those sixteen descendants for Yacob. (GEN 46:18)

EXO 1:5 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘soul’ OSHB EXO 1:5 word 8

OET-LV: 5And_ every_of _he/it_was person_of the_thigh_of who_came_out_of Yaˊₐqoⱱ seventy person[s] and_Yōşēf/(Joseph) he_was in_Miʦrayim.   (EXO_1:5)

OET-RV: 5At that time, Yacob had a total of seventy descendants (including Yosef and his sons who were already in Egypt.) (EXO 1:5)

EXO 21:23 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘soul’ OSHB EXO 21:23 word 7

OET-LV: 23And_if harm it_will_be and_you(ms)_will_give a_life in_place_of a_life.   (EXO_21:23)

OET-RV: 23But if there’s serious injury, then you must give a life for a life, (EXO 21:23)

LEV 24:18 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘soul’ OSHB LEV 24:18 word 7

OET-LV: 18And_one_who_strikes_down_of (of)_the_life_of an_animal he_will_repay_it a_life in_place_of a_life.   (LEV_24:18)

OET-RV: 18 (LEV 24:18)

LEV 26:16 contextual word gloss=‘[the]_life’ word gloss=‘soul’ OSHB LEV 26:16 word 16

OET-LV: 16Also I I_will_do this to/for_you(pl) and_I_will_appoint on_you(pl) sudden_terror DOM (the)_consumption and_DOM (the)_fever which_cause_to_fail the_eyes and_which_make_pine_away the_life and_you(pl)_will_sow to_emptiness seed_of_your(pl) and_they_will_eat_it enemies_of_your(pl).   (LEV_26:16)

OET-RV: 16 (LEV 26:16)

NUM 30:14 contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘soul’ OSHB NUM 30:14 word 7

OET-LV: 14 every_of vow and_all oath_of obligation to_humble self her/its_husband/man he_will_confirm_it and_her_of_husband he_will_break_it.   (NUM_30:14)

OET-RV: 14If her husband has stayed silent for several days, that will confirm all her vows and/or obligations because he said nothing. (NUM 30:14)

NUM 31:40 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘soul’ OSHB NUM 31:40 word 10

OET-LV: 40And_the_person[s]_of humankind were_six- teen thousand and_their_of_tribute to/for_YHWH was_two and_thirty person[s].   (NUM_31:40)

OET-RV: 40The girls and young women were 16,000 less 32 for Yahweh. (NUM 31:40)

DEU 19:6 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘soul’ OSHB DEU 19:6 word 15

OET-LV: 6Lest he_should_pursue the_avenger_of (the)_blood after the_killer if/because heart_of_his it_will_be_hot and_he_will_overtake_him if/because it_will_be_great the_journey and_he_will_strike_him life and_to/for_him/it there_belonged_not a_sentence_of death if/because not was_hating he to_him/it from_yesterday the_third_day.   (DEU_19:6)

OET-RV: 6Otherwise a friend or relative of the dead person might chase the killer in a sudden rage and overtake and kill the accidental killer if the city was too far away. However, the killer doesn’t deserve death if they hadn’t hated that person from past events (DEU 19:6)

DEU 28:65 contextual word gloss=‘being’ word gloss=‘soul’ OSHB DEU 28:65 word 19

OET-LV: 65And_among_nations the_those not you_will_rest and_not it_will_belong a_resting_place to_the_sole_of your_foot_of_of and_ YHWH _he/it_gave to/for_yourself(m) there a_heart trembling and_failing_of eyes and_despair_of being.   (DEU_28:65)

OET-RV: 65You won’t have any peace among those nations, and you’ll never be able to relax, but rather Yahweh will give you trembling hearts, sore eyes, and minds full of despair. (DEU 28:65)

1 SAM 1:10 contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘soul’ OSHB 1 SAM 1:10 word 3

OET-LV: 10And_she was_bitter_of soul and_she/it_prayed to YHWH and_weeping she_wept.   (SA1_1:10)

OET-RV: 10Hannah was very upset, and she prayed to Yahweh and wept uncontrollably. (SA1 1:10)

JOB 3:20 contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘soul’ OSHB JOB 3:20 word 7

OET-LV: 20To/for_what does_someone_give to_a_sufferer light and_life to_people_bitter_of soul.   (JOB_3:20)

OET-RV:  ⇔  20Why is light given to those who are miserable?
 ⇔ ≈ And why’s life given to those who are bitter inside? (JOB 3:20)

JOB 11:20 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘soul’ OSHB JOB 11:20 word 9

OET-LV: 20And_the_eyes_of wicked_people they_will_fail and_a_place_of_escape it_will_be_lost from_them and_their_of_hope will_be_a_gasp_of life.   (JOB_11:20)

OET-RV: 20But the eyes of the wicked will fail
 ⇔ and the way of escape will be invisible to them.
 ⇔ Their hope will be limited to their last gasp of life. (JOB 11:20)

PSA 19:8 contextual word gloss=‘(of)_life’ word gloss=‘soul’ OSHB PSA 19:8 word 5

OET-LV: 8 the_instruction_of YHWH is_perfect restoring_of (of)_life the_transcript_of YHWH is_reliable making_wise_of (of)_a_simple_person.   (PSA_19:8)

OET-RV: 8Yahweh’s instructions are right, bringing inner fulfillment.
 ⇔ ≈ Yahweh’s commands are pure, bringing light to the eyes. (PSA 19:8)

PSA 69:2 contextual word gloss=‘[the]_neck’ word gloss=‘soul’ OSHB PSA 69:2 word 7

OET-LV: 2 save_me Oh_god if/because waters they_have_come to the_neck.   (PSA_69:2)

OET-RV: 2I sink in deep mud where there’s nowhere to stand.
 ⇔ ≈ I have come into deep waters where the floods flow over me. (PSA 69:2)

PROV 22:23 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘soul’ OSHB PROV 22:23 word 8

OET-LV: 23If/because YHWH he_will_conduct case_of_their and_he_will_rob DOM those_of_who_rob_them life.   (PRO_22:23)

OET-RV: 23→ because Yahweh will take their side.
 ⇔ ≈ Yes, he’ll plunder the lives of those who plunder them. (PRO 22:23)

PROV 27:9 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘soul’ OSHB PROV 27:9 word 8

OET-LV: 9Oil and_perfume it_makes_glad a_heart and_the_sweetness_of his/its_neighbour is_from_the_counsel_of a_person.   (PRO_27:9)

OET-RV: 9Lotions and perfumes make a person cheery,
 ⇔ → but it’s so pleasant to be given good advice by a friend. (PRO 27:9)

PROV 28:17 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘soul’ OSHB PROV 28:17 word 4

OET-LV: 17a_person oppressed by_the_blood_of a_person to the_pit he_will_flee not let_people_support in_him/it.   (PRO_28:17)

OET-RV: 17A man tormented by the killing of another will flee to the pit.
 ⇔ Don’t let anyone support him. (PRO 28:17)

PROV 31:6 contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘soul’ OSHB PROV 31:6 word 6

OET-LV: 6Give strong_drink to_one_who_is_perishing and_wine to_people_bitter_of soul.   (PRO_31:6)

OET-RV: 6Give strong drink to those who are dying,
 ⇔ ≈ and wine to those who are bitterly depressed. (PRO 31:6)

ECC 6:9 contextual word gloss=‘desire’ word gloss=‘soul’ OSHB ECC 6:9 word 5

OET-LV: 9is_good the_sight_of eyes more_than_going desire also this is_futility and_striving_of wind.   (ECC_6:9)

OET-RV: 9It’s better to enjoy what’s right there than to feed the imagination.
 ⇔ That’s also pointless and chasing after the wind. (ECC 6:9)

ISA 26:8 contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘soul’ OSHB ISA 26:8 word 9

OET-LV: 8Also the_way_of your(pl)_judgements_of_of Oh_YHWH we_have_waited_for_you is_for_your_of_name and_for_your_of_memorial the_desire_of self.   (ISA_26:8)

OET-RV: 8
 ⇔  (ISA 26:8)

JER 40:14 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘soul’ OSHB JER 40:14 word 16

OET-LV: 14And_they_said to_him/it at_all_(know) do_you_know if/because_that Baalis the_king_of the_people_of ˊAmmōn he_has_sent DOM Ishmael the_son_of Nətanyāh to_strike_you life and_not he_believed to/for_them Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām.   (JER_40:14)

OET-RV: 14 (JER 40:14)

LAM 1:11 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘soul’ OSHB LAM 1:11 word 10

OET-LV: 11all_of people_of_its are_groaning they_are_seeking bread they_have_given things_of_their_desirable for_food to_restore life see Oh_YHWH and_look if/because I_am worthless.   (LAM_1:11)

OET-RV: 11All her people are groaning, searching for bread.
 ⇔ They give their treasures to restore life with food.
 ⇔ “O, Yahweh, look and see, for I have become worthless. (LAM 1:11)

EZE 33:6 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘soul’ OSHB EZE 33:6 word 17

OET-LV: 6And_the_watchman if/because he_will_see DOM the_drought//sword/knife coming and_not he_will_give_a_blast on_trumpet and_the_people not it_was_warned and_it_came the_sword and_she/it_took from_them anyone he in_his_of_iniquity he_was_taken and_his_of_blood from_the_hand_of the_watchman I_will_require.   (EZE_33:6)

OET-RV: 6However, if the watchman sees the attacker coming, but doesn’t blow the horn, that is, if the people weren’t warned, and if the attacker approaches and takes anyone’s life, then that person dies in their own sin, but I’ll require their blood from the watchman.’ (EZE 33:6)

Hebrew words (20) other than נָפֶשׁ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘soul’

Have 20 other words (נַפְשִׁי, בְּנֶפֶשׁ, לַנֶּפֶשׁ, נֶפֶשׁ, נַפְשִׁי, נַפְשִׁי, נַפְשִׁי, נַפְשִׁי, בְּנֶפֶשׁ, בְנַפְשִׁי, נֶפֶשׁ, נַפְשִׁי, נֶפֶשׁ, נַפְשִׁי, נַפְשִׁי, וּבְנַפְשִׁי, נַפְשִׁי, נַפְשָׁם, נַפְשִׁי, בְּנַפְשִׁי) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’)

1 SAM 1:15נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘soul_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB 1 SAM 1:15 word 16

OET-LV: 15And_ Ḩannāh _she_answered and_she/it_said no my_master am_a_woman hard_of spirit I and_wine and_strong_drink not I_have_drunk and_I_have_poured_out DOM soul_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (SA1_1:15)

OET-RV: 15“No, my master,” Hannah replied, “I’m a woman who’s suffering deep down. I haven’t drunk any wine or intoxicating drink, but rather I’ve been sharing my inner issues with Yahweh. (SA1 1:15)

1 SAM 2:35וּבְנַפְשִׁי (ūⱱənafshī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, my_of, soul’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, mind_of, my’ OSHB 1 SAM 2:35 word 7

OET-LV: 35And_I_will_raise_up to_me a_priest faithful just_as is_in_my_of_heart and_in_my_of_soul he_will_act and_I_will_build to_him/it a_house enduring and_he_will_walk_about to_(the)_face_of/in_front_of/before my_of_anointed all_of the_days.   (SA1_2:35)

OET-RV: 35Then I’ll select another man to be a faithful priest to me—he’ll follow my desires and do what’s in my mind. I’ll make him and his faithful descendants to continue and to always serve me. (SA1 2:35)

1 SAM 22:2נֶפֶשׁ (nefesh)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘creature’ OSHB 1 SAM 22:2 word 14

OET-LV: 2And_they_gathered_together to_him/it every_of man distress and_all man whom to_him/it a_creditor and_all man bitter_of soul and_he/it_was over_them (into)_a_commander and_they_were with_him/it about_four hundred(s) man.   (SA1_22:2)

OET-RV: 2Over time, any man who was in trouble, or in debt, or discontented gathered around him, and he became their leader—some four hundred men in all. (SA1 22:2)

1 SAM 30:6נֶפֶשׁ (nefesh)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘the_soul_of’ word gloss=‘creature’ OSHB 1 SAM 30:6 word 10

OET-LV: 6And_it_was_distress to_Dāvid exceedingly if/because they_said the_people to_stone_him if/because the_soul_of it_was_bitter of_all_of the_people everyone on sons_of_his and_on daughters_of_his and_ Dāvid _he_strengthened_himself in_YHWH his/its_god.   (SA1_30:6)

OET-RV: 6David was in a tight spot because the men were considering throwing rocks at him to kill him, because they were very upset about their children, but he found strength in his god Yahweh. (SA1 30:6)

2 SAM 17:8נֶפֶשׁ (nefesh)  Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘creature’ OSHB 2 SAM 17:8 word 13

OET-LV: 8And_ Ḩūshay _he/it_said you you_know DOM I_will_show_you(ms) and_DOM men_of_his if/because_that are_warriors they and_are_bitter_of soul they like_a_bear robbed_of_cubs in_the_field and_your_of_father is_a_man_of war and_not he_will_pass_the_night with the_people.   (SA2_17:8)

OET-RV: 8You yourself know your father and his men—and do remember that they’re powerful warriors—they’re still furious like a bear in the countryside that’s been robbed of its cubs. And your father is an experienced man of war, and he won’t spend the night there with the people. (SA2 17:8)

JOB 7:11נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_soul_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB JOB 7:11 word 11

OET-LV: 11Also I not I_will_restrain mouth_of_my I_will_speak in_the_distress_of my_breath/wind/spirit I_will_complain in_the_bitterness_of my_soul_of_of.   (JOB_7:11)

OET-RV:  ⇔  11So I won’t restrain my mouth
 ⇔ I’ll speak in the distress of my spirit.
 ⇔ I will complain with the bitterness of my soul. (JOB 7:11)

JOB 21:25בְּנֶפֶשׁ (bənefesh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘with, a_soul’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, soul’ OSHB JOB 21:25 word 3

OET-LV: 25And_this he_will_die with_a_soul bitter and_not he_has_eaten in_good_of.   (JOB_21:25)

OET-RV: 25But others die full of bitterness,
 ⇔ and they haven’t tasted prosperity. (JOB 21:25)

PSA 13:3בְּנַפְשִׁי (bənafshī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, soul’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, soul_of, my’ OSHB PSA 13:3 word 5

OET-LV: 3 until when will_I_set counsel(s) in_my_of_soul sorrow in_my_of_heart by_day until when will_he_be_exalted enemy_of_my over_me.   (PSA_13:3)

OET-RV:  ⇔  3Look at me and answer me, Yahweh my god.
 ⇔ Restore my strength, or I’ll die in my sleep. (PSA 13:3)

PSA 17:9בְּנֶפֶשׁ (bənefesh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘with, soul’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, life’ OSHB PSA 17:9 word 6

OET-LV: 9From_face/in_front_of wicked_people who they_have_assailed_me enemies_of_my with_soul they_surround (on)_me.   (PSA_17:9)

OET-RV: 9Protect me from the wicked people who assault me—
 ⇔ from my enemies who surround me. (PSA 17:9)

PSA 42:5נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘soul_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 42:5 word 5

OET-LV: 5 these_things I_will_remember and_I_will_pour_out on_myself soul_of_my if/because_that I_passed_on with_crowd I_led_them to the_house_of god with_the_sound_of a_shout_of_joy and_thanksgiving a_multitude celebrating_a_festival.   (PSA_42:5)

OET-RV: 5Why are you bowed down, my soul,
 ⇔ and upset within me?
 ⇔ Put your hope in God, because I’ll praise him again
 ⇔ praise him for how my god’s presence leads to my being saved. (PSA 42:5)

PSA 42:6נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_soul_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 42:6 word 3

OET-LV: 6 why are_you_bowed_down my_soul_of_Oh and_were_you_in_turmoil on_me wait for_god if/because again I_will_give_thanks_to_him the_salvation(s)_of his/its_faces/face.   (PSA_42:6)

OET-RV: 6My soul is bowed down within me,
 ⇔ therefore I remember you from the land of the Yordan river
 ⇔ and Mt. Hermon’s heights and from Mt. Mizar. (PSA 42:6)

PSA 42:12נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_soul_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 42:12 word 3

OET-LV: 12 why are_you_bowed_down my_soul_of_Oh and_why are_you_in_turmoil on_me wait for_god if/because again I_will_give_thanks_to_him the_salvation(s)_of my_face_of_of and_my_of_god.   (PSA_42:12)

PSA 43:5נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_soul_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 43:5 word 3

OET-LV: 5Why are_you_bowed_down my_soul_of_Oh and_why are_you_in_turmoil on_me wait for_god if/because again I_will_give_thanks_to_him the_salvation(s)_of my_face_of_of and_my_of_god.   (PSA_43:5)

OET-RV: 5My soul, why are you bowed down?
 ⇔ ≈ And why are you upset within me?
 ⇔ Put your hope in God, because I’ll thank him again
 ⇔ my god’s presence leads to my being saved. (PSA 43:5)

PSA 103:1נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_soul_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 103:1 word 3

OET-LV: 103Of_Dāvid bless my_soul_of_Oh DOM YHWH and_all parts_of_my_inward DOM the_name_of his_holiness_of_of.   (PSA_103:1)

OET-RV: A song by David.
 ⇔  103Bless Yahweh with my entire self,
 ⇔ ≈ and everything that’s within me, bless him because he’s sinless. (PSA 103:1)

PSA 103:2נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_soul_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 103:2 word 2

OET-LV: 2Bless my_soul_of_Oh DOM YHWH and_do_not forget all_of benefits_of_his.   (PSA_103:2)

OET-RV: 2Bless Yahweh with my entire self,
 ⇔ and don’t forget all of his kindnesses. (PSA 103:2)

PSA 107:26נַפְשָׁם (nafshām)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘soul_of, their’ morpheme glosses=‘courage_of, their’ OSHB PSA 107:26 word 5

OET-LV: 26they_went_up the_heavens they_went_down the_deeps soul_of_their in_distress it_melted.   (PSA_107:26)

OET-RV: 26Their ships reached up to the sky,
 ⇔ then they sank down into the troughs.
 ⇔ Their courage melted away in anguish. (PSA 107:26)

PSA 131:2נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘soul_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 131:2 word 11

OET-LV: 2If not I_have_made_still and_I_have_made_quiet self_of_my like_a_weaned_child on his/its_mother is_like_(the)_child on_me soul_of_my.   (PSA_131:2)

OET-RV: 2Instead, I’ve worked to maintain inner peace and quietness,
 ⇔ like a child who’s been weaned, yet still trusts fully in its mother. (PSA 131:2)

PSA 138:3בְנַפְשִׁי (ⱱənafshī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, soul’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, soul_of, my’ OSHB PSA 138:3 word 5

OET-LV: 3In/on_day when_I_called_out and_you_answered_me you_made_me_bold in_my_of_soul strength.   (PSA_138:3)

OET-RV: 3When I called out for help, you answered me.
 ⇔ → You gave me strength and made me bold. (PSA 138:3)

PROV 16:24לַנֶּפֶשׁ (lannefesh)  Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘to, soul’ morpheme glosses=‘to_the, soul’ OSHB PROV 16:24 word 6

OET-LV: 24are_a_honeycomb_of honey words/messages_of kindness a_sweet_thing to_soul and_healing to_bone[s].   (PRO_16:24)

OET-RV: 24Kind messages are like the honey in a honeycomb,
 ⇔ → sweet for the self-esteem, and healing for the bones. (PRO 16:24)

JER 15:1נַפְשִׁי (nafshī)  Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘soul_of, my’ morpheme glosses=‘heart_of, my’ OSHB JER 15:1 word 10

OET-LV: 15and_ YHWH _he/it_said to_me if he_will_stand Mosheh and_Shəʼēl/(Samuel) to/for_my_face/front not soul_of_my will_be_to the_people the_this send_them_away from_under face_of_my and_let_them_go_out.   (JER_15:1)

OET-RV: 15 (JER 15:1)