Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 11:5 תָבוֹא (tāⱱōʼ) Strongs=935 Lemma=‘בּוֹא’
contextual word gloss=‘you_will_come’ word gloss=‘get_in’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1048
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תָבוֹא’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘you_must_go’, ‘you_will_come’, ‘you_will_go’.
GEN 24:41 contextual word gloss=‘you_will_go’ word gloss=‘come’ OSHB GEN 24:41 word 5
OET-LV: 41 Then you_will_be_free from_my_of_oath if/because you_will_go to family_of_my and_if not they_will_give_her to/for_you(fs) and_you_will_be free from_my_of_oath. (GEN_24:41)
OET-RV: 41 Then you’ll be free of your promise: When you go to my clan, and if they won’t allow her to return with you, then you’ll be clear from this promise.’ (GEN 24:41)
GEN 30:33 contextual word gloss=‘you_will_come’ word gloss=‘come’ OSHB GEN 30:33 word 7
OET-LV: 33 And_it_will_testify for_me righteousness_of_my in/on_day in_future_time if/because you_will_come on wage[s]_of_my to_your_face all that not_it is_speckled and_spotted among_goats and_dark among_rams is_stolen it with_me. (GEN_30:33)
OET-RV: 33 So in the future, you’ll be able to see that I’ve been honest because you’ll be able to see it for yourself: any goat that’s not speckled and spotted, and any sheep that’s not dark-coloured, if it’s in my flock then it must have been stolen.” (GEN 30:33)
GEN 38:16 contextual word gloss=‘you_will_come’ word gloss=‘come_in’ OSHB GEN 38:16 word 21
OET-LV: 16 And_he_turned_aside to_her/it to the_road and_he/it_said come_now please let_me_go into_you if/because not he_knew if/because_that daughter-in-law_of_was_his she and_she/it_said what will_you_give to/for_me (cmp) you_will_come into_me. (GEN_38:16)
OET-RV: 16 So he turned to her beside the road and asked, “Please let me lie with you,” because he didn’t know that she was his daughter-in-law.
¶ “What will you give me in exchange?” she asked. (GEN 38:16)
DEU 26:1 contextual word gloss=‘you_will_go’ word gloss=‘come’ OSHB DEU 26:1 word 3
OET-LV: 26 and_it_was if/because you_will_go into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance and_you_will_take_possession_of_it and_you_will_dwell in_it. (DEU_26:1)
OET-RV: 26 After you’ve entered the land that your god Yahweh is giving you as an inheritance, and you occupy it and live there, (DEU 26:1)
DEU 32:52 contextual word gloss=‘you_will_go’ word gloss=‘go’ OSHB DEU 32:52 word 8
OET-LV: 52 If/because from_before you_will_see DOM the_earth/land and_to_there not you_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_32:52)
OET-RV: 52 So you’ll see the land in front of you, but you won’t enter that land that I’m giving to the Israelis. (DEU 32:52)
2 SAM 5:6 contextual word gloss=‘you_will_come’ word gloss=‘come_in’ OSHB 2 SAM 5:6 word 13
OET-LV: 6 And_he/it_went the_king and_his_of_men Yərūshālam/(Jerusalem) against the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] who_was_dwelling_of the_earth/land and_he/it_said to_Dāvid to_say not you_will_come here if/because (if) he_will_turn_you_aside the_blind_people and_the_lame_people to_say not he_will_come Dāvid here. (SA2_5:6)
OET-RV: 6 The king and his men battled against the Yebusites who lived in and around Yerushalem, but Yebusites mocked David, “You’ll never break in here—even blind and crippled men could keep you out,” because they thought that David couldn’t get in. (SA2 5:6)
JOB 38:11 contextual word gloss=‘you_will_come’ word gloss=‘come’ OSHB JOB 38:11 word 4
OET-LV: 11 And_I_said to here you_will_come and_not you_will_add and_here someone_will_fix in_the_pride_of your(pl)_waves_of_of. (JOB_38:11)
OET-RV: 11 and I said, ‘You can only come this far and no further.
⇔ ≈ Your proud waves will be stopped here.’ (JOB 38:11)
PROV 22:24 contextual word gloss=‘you_must_go’ word gloss=‘associate’ OSHB PROV 22:24 word 10
OET-LV: 24 Do_not associate with a_master_of anger and_DOM a_person_of rage(s) not you_must_go. (PRO_22:24)
OET-RV: 24 Don’t associate with angry people,
⇔ ≈ and don’t go along with a hot-headed person, (PRO 22:24)
ISA 7:25 contextual word gloss=‘you_will_go’ word gloss=‘go’ OSHB ISA 7:25 word 7
OET-LV: 25 And_all/each/any/every the_hills which with_hoe they_were_hoed not you_will_go (to)_there fear_of thorn[s] and_bush[es] and_it_was (into)_pastureland_of ox[en] and_(into)_a_trampling_place_of sheep. (ISA_7:25)
OET-RV: 25 All the hills that had been cultivated, will now be off limits because of all the thistle and thorns, and sheep and cattle will be left there to tread it down. (ISA 7:25)
JER 16:8 contextual word gloss=‘you_must_go’ word gloss=‘enter’ OSHB JER 16:8 word 4
OET-LV: 8 And_a_house_of a_feast not you_must_go to_sit with_them to_eat and_to_drink. (JER_16:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 16:8)
EZE 38:9 contextual word gloss=‘you_will_go’ word gloss=‘come’ OSHB EZE 38:9 word 3
OET-LV: 9 And_you_will_go_up like_storm you_will_go like_cloud about_to_cover the_earth/land you_are you and_all troops_of_your and_peoples many with_you. (EZE_38:9)
OET-RV: 9 Then you’ll go in like a storm with your large army—you’ll all be like a cloud covering the land. (EZE 38:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בּוֹא’’ have 9 different glosses: ‘it_comes’, ‘it_will_come’, ‘it_will_go’, ‘let_it_come’, ‘she_went’, ‘she_will_come’, ‘you_must_go’, ‘you_will_come’, ‘you_will_go’.