Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 38:9 כַּשֹּׁאָה (ka, shoʼāh) Strongs=k, 7722 b Lemmas=‘כְּ’, ‘שׁוֹאָה’
contextual morpheme glosses=‘like, storm’ morpheme glosses=‘like_a, storm’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כַּשֹּׁאָה’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘like, storm’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘כְּ’, ‘שׁוֹאָה’’ have only one gloss: ‘like,storm’.
Have 27 other words (בִּשְׂעָרָה, וּבִשְׂעָרָה, מִסָּעַר, סַעֲרַת, יִסְעֲרוּ, סְעָרָה, כְּזֶרֶם, לַחֲזִיז, וְיִשְׂתָּעֵר, בְּסַעֲרוֹת, וְאֵסָעֲרֵם, וְסַעַר, וְסַעַר, זֶרֶם, לַחֲזִיז, סַעֲרַת, נֶפֶץ, כְּזֶרֶם, סְעָרָה, סַֽעַר, הַסַּעַר, סְעָרָה, כשאוה, בְּסַעֲרֶךָ, בְּסַעַר, סַעַר, סְעָרָה) with 18 lemmas altogether (Lemma=‘נֶפֶץ’, Lemma=‘זֶרֶם’, Lemma=‘סַעַר’, Lemma=‘סָעַר’, Lemma=‘סְעָרָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שְׂעָרָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘סַעַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘סַעַר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘סְעָרָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘סַעַר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘שׁוֹאָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘זֶרֶם’, Lemmas=‘לְ’, ‘חֲזִיז’, Lemmas=‘מִן’, ‘סַעַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שְׂעָרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂעַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘סַעַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘סָעַר’, ‘הוּא’)
JOB 9:17 בִּשְׂעָרָה (bisˊārāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘שְׂעָרָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_storm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tempest’ OSHB JOB 9:17 word 2
OET-LV: 17 Who with_a_storm he_crushes_me and_he_increases bruises_of_my without_cause. (JOB_9:17)
OET-RV: 17 He crushes me with storms,
⇔ and wounds me over and over without cause. (JOB 9:17)
JOB 28:26 לַחֲזִיז (laḩₐzīz) Lemmas=‘לְ’, ‘חֲזִיז’ contextual morpheme glosses=‘for_[the], storm_of’ morpheme glosses=‘for, lightning_bolt_of’ OSHB JOB 28:26 word 5
OET-LV: 26 When_he_made for_rain a_decree and_a_path for_the_storm_of thunder_claps. (JOB_28:26)
OET-RV: 26 He told the rain how to behave,
⇔ ≈ and made the paths for the lightning bolts when it thunders. (JOB 28:26)
JOB 38:25 לַחֲזִיז (laḩₐzīz) Lemmas=‘לְ’, ‘חֲזִיז’ contextual morpheme glosses=‘for_[the], storm_of’ morpheme glosses=‘for, bolts_of’ OSHB JOB 38:25 word 6
OET-LV: 25 Who does_he_divide for_flood a_channel and_a_path for_the_storm_of thunder_claps. (JOB_38:25)
OET-RV: 25 Who cuts out the channels for the downpours to flow in,
⇔ ≈ and makes the path for thunderbolts? (JOB 38:25)
PSA 55:9 מִסָּעַר (mişşāˊar) Lemmas=‘מִן’, ‘סַעַר’ contextual morpheme glosses=‘from, a_storm’ morpheme glosses=‘from, storm’ OSHB PSA 55:9 word 6
OET-LV: 9 I_want_to_make_haste a_place_of_escape to_me from_a_wind rushing from_a_storm. (PSA_55:9)
OET-RV: 9 Confuse them, my master, so their words don’t make sense,
⇔ because I’ve seen violence and strife in the city. (PSA 55:9)
PSA 83:16 בְּסַעֲרֶךָ (bəşaˊₐrekā) Lemmas=‘בְּ’, ‘סַעַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, your_of, storm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tempest_of, your’ OSHB PSA 83:16 word 3
OET-LV: 16 so you_will_pursue_them with_your_of_storm and_with_your_of_storm-wind you_will_terrify_them. (PSA_83:16)
OET-RV: 16 Cause them to be very ashamed
⇔ so that they might want to find out more about you, Yahweh. (PSA 83:16)
PSA 107:25 סְעָרָה (şəˊārāh) Lemma=‘סְעָרָה’ contextual word gloss=‘a_storm’ word gloss=‘stormy’ OSHB PSA 107:25 word 4
OET-LV: 25 and_he/it_said and_he_appointed a_wind_of a_storm and_it_lifted_up waves_of_its. (PSA_107:25)
OET-RV: 25 because he spoke out his command
⇔ and aroused the windstorm that stirred up the waves. (PSA 107:25)
PSA 107:29 סְעָרָה (şəˊārāh) Lemma=‘סְעָרָה’ contextual word gloss=‘[the]_storm’ word gloss=‘storm’ OSHB PSA 107:29 word 2
OET-LV: 29 He_raised the_storm into_a_whisper waves_of_their and_they_were_still. (PSA_107:29)
OET-RV: 29 He calmed the storm,
⇔ ≈ and the waves were stilled. (PSA 107:29)
PSA 148:8 סְעָרָה (şəˊārāh) Lemma=‘סְעָרָה’ contextual word gloss=‘storm’ word gloss=‘stormy’ OSHB PSA 148:8 word 6
OET-LV: 8 Oh_fire and_hail snow and_smoke wind_of storm which_does message_of_his. (PSA_148:8)
OET-RV: 8 fire and hail, snow and clouds,
⇔ stormy winds doing what he commanded. (PSA 148:8)
PROV 1:27 כשאוה (kshʼvh) Lemmas=‘כְּ’, ‘שׁוֹאָה’ contextual morpheme glosses=‘like, a_storm’ morpheme glosses=‘like, storm’ OSHB PROV 1:27 word 2
OET-LV: 27 When_comes like_a_storm dread_of_your(pl) and_your_of_calamity like_a_storm-wind it_will_arrive when_comes on_you(pl) trouble and_distress. (PRO_1:27)
OET-RV: 27 when panic strikes you all like a storm
⇔ and calamity comes like a whirlwind
⇔ and when trouble and anguish reach you all. (PRO 1:27)
ISA 28:2 כְּזֶרֶם (kəzerem) Lemmas=‘כְּ’, ‘זֶרֶם’ contextual morpheme glosses=‘like, a_storm_of’ morpheme glosses=‘like, storm_of’ OSHB ISA 28:2 word 5
OET-LV: 2 There a_mighty_one and_a_strong_one belongs_to_the_of_master like_a_storm_of hail a_tempest_of destruction like_a_storm_of waters mighty overflowing he_will_thrust_it_down to_ground with_a_hand. (ISA_28:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 28:2)
ISA 28:2 כְּזֶרֶם (kəzerem) Lemmas=‘כְּ’, ‘זֶרֶם’ contextual morpheme glosses=‘like, a_storm_of’ morpheme glosses=‘like, storm_of’ OSHB ISA 28:2 word 9
OET-LV: 2 There a_mighty_one and_a_strong_one belongs_to_the_of_master like_a_storm_of hail a_tempest_of destruction like_a_storm_of waters mighty overflowing he_will_thrust_it_down to_ground with_a_hand. (ISA_28:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 28:2)
ISA 30:30 נֶפֶץ (nefeʦ) Lemma=‘נֶפֶץ’ contextual word gloss=‘a_driving_storm’ word gloss=‘cloudburst’ OSHB ISA 30:30 word 14
OET-LV: 30 And_ YHWH _he_will_cause_to_hear DOM the_majesty_of his_voice_of_of and_the_lowering_of his_arm_of_of he_will_show with_rage_of anger and_a_flame_of fire consuming a_driving_storm and_a_rainstorm and_stone_of hail. (ISA_30:30)
OET-RV: 30 ◙ (ISA 30:30)
JER 23:19 סַעֲרַת (şaˊₐrat) Lemma=‘סְעָרָה’ contextual word gloss=‘the_storm_of’ word gloss=‘storm_of’ OSHB JER 23:19 word 2
OET-LV: 19 there the_storm_of YHWH rage it_has_gone_out and_a_storm whirling on the_head_of wicked_people it_will_whirl_about. (JER_23:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 23:19)
JER 23:19 וְסַעַר (vəşaˊar) Lemmas=‘וְ’, ‘סַעַר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_storm’ morpheme glosses=‘and, tempest’ OSHB JER 23:19 word 6
OET-LV: 19 there the_storm_of YHWH rage it_has_gone_out and_a_storm whirling on the_head_of wicked_people it_will_whirl_about. (JER_23:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 23:19)
JER 25:32 וְסַעַר (vəşaˊar) Lemmas=‘וְ’, ‘סַעַר’ contextual morpheme glosses=‘and, a_storm’ morpheme glosses=‘and, storm’ OSHB JER 25:32 word 11
OET-LV: 32 thus YHWH he_says hosts there calamity is_about_to_go_forth from_nation to nation and_a_storm great it_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth. (JER_25:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 25:32)
JER 30:23 סַעֲרַת (şaˊₐrat) Lemma=‘סְעָרָה’ contextual word gloss=‘the_storm_of’ word gloss=‘storm_of’ OSHB JER 30:23 word 2
OET-LV: 23 there the_storm_of YHWH rage it_has_gone_out a_storm staying_as_a_sojourner on the_head_of wicked_people it_will_whirl_about. (JER_30:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 30:23)
JER 30:23 סַעַר (şaˊar) Lemma=‘סַעַר’ contextual word gloss=‘a_storm’ word gloss=‘tempest’ OSHB JER 30:23 word 6
OET-LV: 23 there the_storm_of YHWH rage it_has_gone_out a_storm staying_as_a_sojourner on the_head_of wicked_people it_will_whirl_about. (JER_30:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 30:23)
EZE 1:4 סְעָרָה (şəˊārāh) Lemma=‘סְעָרָה’ contextual word gloss=‘storm’ word gloss=‘storm’ OSHB EZE 1:4 word 4
OET-LV: 4 And_I_saw and_see/lo/see a_wind_of storm was_coming from the_north a_cloud great and_fire flashing and_brightness to_him/it all_around and_was_from_the_middle_of_of_it like_the_appearance_of (the)_shining_substance from_the_middle_of the_fire. (EZE_1:4)
OET-RV: 4 Then I looked, and there was a windstorm coming from the north—a huge cloud with lightning flashing inside it and brilliant light inside it and surrounding it, and fire inside the cloud made it look amber coloured. (EZE 1:4)
DAN 11:40 וְיִשְׂתָּעֵר (vəyistāˊēr) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂעַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_storm’ morpheme glosses=‘and, storm’ OSHB DAN 11:40 word 7
OET-LV: 40 And_at_the_time_of the_end he_will_wage_war with_him/it the_king_of the_south and_he_will_storm on/upon/above_him/it the_king_of the_north with_chariotry and_with_horsemen and_with_ships many and_he_will_go in_lands and_he_will_overflow and_he_will_pass_through. (DAN_11:40)
OET-RV: 40 At the time of the end, the southern (Egyptian) king will attack the northern king, but that northern (Syrian) king will fight back agressively with chariots and horsemen, and with many ships. He’ll invade several countries like how a flood overflows then passes through. (DAN 11:40)
AMOS 1:14 בְּסַעַר (bəşaˊar) Lemmas=‘בְּ’, ‘סַעַר’ contextual morpheme glosses=‘with, a_storm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, storm’ OSHB AMOS 1:14 word 10
OET-LV: 14 And_I_will_kindle a_fire on_the_wall_of Rabāh and_it_will_consume fortresses_of_its with_a_shout_of_alarm in/on_day battle with_a_storm in/on_day a_storm-wind (AMO_1:14)
OET-RV: 14 I’ll light a fire in Rabah’s walls,
⇔ and it’ll devour its fortresses,
⇔ with a shout in the day of battle,
⇔ with a storm in the day of the whirlwind. (AMO 1:14)
YNA 1:4 סַֽעַר (şaˊar) Lemma=‘סַעַר’ contextual word gloss=‘a_storm’ word gloss=‘storm’ OSHB YNA 1:4 word 8
OET-LV: 4 And_YHWH he_hurled a_wind great to the_sea and_ a_storm _he/it_was great on_sea and_the_ship it_thought to_be_broken. (JNA_1:4)
OET-RV: 4 However Yahweh caused a strong wind on the sea and it became a such big storm that they all thought the ship would disintegrate. (JNA 1:4)
YNA 1:12 הַסַּעַר (haşşaˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘סַעַר’ contextual morpheme glosses=‘the, storm’ morpheme glosses=‘the, storm’ OSHB YNA 1:12 word 15
OET-LV: 12 And_he/it_said to_them pick_me_up and_hurl_me into the_sea and_it_will_be_quiet the_sea from_on_you(pl) if/because am_knowing I if/because_that by_which_of_me the_storm (the)_great the_this is_on_you(pl). (JNA_1:12)
OET-RV: 12 And he said to them, “Pick me up and throw me into the sea so that the sea will calm down because I know that this terrible storm came because of me.” (JNA 1:12)
NAH 1:3 וּבִשְׂעָרָה (ūⱱisˊārāh) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שְׂעָרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, in, storm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, storm’ OSHB NAH 1:3 word 11
OET-LV: 3 YHWH is_long_of anger(s) and_great_of power and_certainly_(leave_unpunished) not YHWH he_will_leave_unpunished is_in_storm-wind and_in_storm its_road/course and_cloud[s] are_the_dust_of his_feet_of_of. (NAH_1:3)
OET-RV: 3 Yahweh is slow to get angry, but very powerful.
⇔ He certainly won’t allow guilty people to go unpunished.
⇔ He walks among whirlwinds and storms,
⇔ ≈ and clouds are like dust stirred up by his feet. (NAH 1:3)
HAB 3:10 זֶרֶם (zerem) Lemma=‘זֶרֶם’ contextual word gloss=‘a_storm_of’ word gloss=‘torrent_of’ OSHB HAB 3:10 word 4
OET-LV: 10 They_have_seen_you mountains they_writhe a_storm_of water it_has_passed_over the_deep it_has_given_forth voice_of_its height_of hands_of_its it_has_lifted. (HAB_3:10)
OET-RV: 10 The mountains saw you and twisted in pain.
⇔ A storm brought heavy rain down on them.
⇔ The deep sea raised its voice—
⇔ it sent up high waves. (HAB 3:10)
HAB 3:14 יִסְעֲרוּ (yişˊₐrū) Lemma=‘סָעַר’ contextual word gloss=‘they_storm’ word gloss=‘came_like_a_whirlwind’ OSHB HAB 3:14 word 5
OET-LV: 14 you_pierced with_his_own_of_arrows the_head_of his_warriors_of_of they_storm to_scatter_me exultation_of_their was_like to_devour the_afflicted in_place. (HAB_3:14)
OET-RV: 14 You have pierced the head of his warriors with his own arrows,
⇔ since they came like a storm to scatter us—
⇔ their gloating was like someone who destroys weak people in secret. (HAB 3:14)
ZEC 7:14 וְאֵסָעֲרֵם (vəʼēşāˊₐrēm) Lemmas=‘וְ’, ‘סָעַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_storm_them_away’ morpheme glosses=‘and, scattered_~_witha_whirlwind, them’ OSHB ZEC 7:14 word 1
OET-LV: 14 And_I_will_storm_them_away to all_of the_nations which not they_have_known_them and_the_earth it_was_desolate behind_them from_one_who_passes_through and_from_one_who_returns and_they_made a_land_of desire into_a_waste. (ZEC_7:14)
OET-RV: 14 I’ll use a whirlwind to scatter them to other nations that they’ve never been to before. Then the land here will become desolate after they’ve gone because no one will pass through this land or return to it since the people have made their pleasant country into a wasteland.” (ZEC 7:14)
ZEC 9:14 בְּסַעֲרוֹת (bəşaˊₐrōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘סְעָרָה’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], storm_winds_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, storms_of’ OSHB ZEC 9:14 word 12
OET-LV: 14 And_YHWH over_them he_will_appear and_it_will_go_forth like_lightning arrow_of_his and_the_of_master YHWH on_horn he_will_give_a_blast and_he_will_go in_the_storm_winds_of the_south. (ZEC_9:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh will appear to them,
⇔ and his arrow will shoot out like lightning,
⇔ because my master Yahweh will sound the trumpet
⇔ and will advance with the storms from the south. (ZEC 9:14)