Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #296651

קֵדָרIsa 42

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form קֵדָר (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘קֵדָר’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Kedar’, ‘of_Kedar’.

PSA 120:5 contextual word gloss=‘of_Kedar’ word gloss=‘Qēdār’ OSHB PSA 120:5 word 9

OET-LV: 5Woe to_me if/because I_have_sojourned Meshek I_have_dwelt with the_tents_of Qēdār.   (PSA_120:5)

OET-RV: 5It was my loss that I stayed at Meshek,
 ⇔ I lived among the tents at Kedar. (PSA 120:5)

SNG 1:5 contextual word gloss=‘of_Kedar’ word gloss=‘Qēdār’ OSHB SNG 1:5 word 7

OET-LV: 5am_black I and_lovely Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) like_the_tents_of Qēdār like_the_tent_curtains_of Shəlomoh.   (SNG_1:5)

OET-RV: 5I am black but lovely, daughters of Yerushalem,
 ⇔ like the tents in Kedar.
 ⇔ Like Shelomoh’s palace curtains. (SNG 1:5)

ISA 21:16 contextual word gloss=‘of_Kedar’ word gloss=‘Qēdār’ OSHB ISA 21:16 word 13

OET-LV: 16if/because thus my_master he_has_said to_me in_yet a_year like_the_years_of a_hired_labourer and_it_will_be_finished all_of the_splendour_of Qēdār.   (ISA_21:16)

OET-RV: 16 (ISA 21:16)

ISA 21:17 contextual word gloss=‘of_Kedar’ word gloss=‘Qēdār’ OSHB ISA 21:17 word 6

OET-LV: 17And_the_remnant_of the_number_of the_bowmen of_the_warriors_of of_the_people_of of_Qēdār they_will_be_few if/because YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_spoken.   (ISA_21:17)

OET-RV: 17 (ISA 21:17)

ISA 60:7 contextual word gloss=‘of_Kedar’ word gloss=‘Qēdār’ OSHB ISA 60:7 word 3

OET-LV: 7Every_of (the)_flock_of Qēdār they_will_gather to/for_you(fs) the_rams_of Nəⱱāyōt they_will_serve_you they_will_go_up on acceptance altar_of_my and_the_house_of my_splendour_of_of I_will_beautify.   (ISA_60:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:7)

JER 49:28 contextual word gloss=‘Kedar’ word gloss=‘Qēdār’ OSHB JER 49:28 word 15

OET-LV: 28of_Qēdār and_of_the_kingdoms_of Ḩāʦōr which Nəⱱūkadneʦʦar he_attacked the_king_of Bāⱱel thus YHWH he_says arise go_up against Qēdār and_devastate DOM the_people_of the_east.   (JER_49:28)

OET-RV: 28 (JER 49:28)

EZE 27:21 contextual word gloss=‘of_Kedar’ word gloss=‘Qēdār’ OSHB EZE 27:21 word 4

OET-LV: 21Arabia and_all the_princes_of Qēdār they were_the_traders_of your_hand_of_of for_lambs and_rams and_goats for_them your(pl)_of_traders.   (EZE_27:21)

OET-RV: 21Arabia and all of Kedar’s leaders were traders with you—they provided you with lambs, rams, and goats. (EZE 27:21)

Hebrew words (4) other than קֵדָר (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Kedar’

GEN 25:13וְקֵדָר (vəqēdār)  Lemmas=‘וְ’, ‘קֵדָר’ contextual morpheme glosses=‘and, Kedar’ morpheme glosses=‘and, Kedar’ OSHB GEN 25:13 word 10

OET-LV: 13And_these are_the_names_of the_sons_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) by_their_of_names to_their_of_descendants the_firstborn_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) Nəⱱāyōt and_Qēdār and_ʼAdbəʼēl and_Miⱱsām.   (GEN_25:13)

OET-RV: 13These are the names of Yishma’el’s sons, by their names according to their births: Yishma’el’s firstborn was Nevayot, then Kedar, Adbeel, Mibsam, (GEN 25:13)

1 CHR 1:29וְקֵדָר (vəqēdār)  Lemmas=‘וְ’, ‘קֵדָר’ contextual morpheme glosses=‘and, Kedar’ morpheme glosses=‘and, Kedar’ OSHB 1 CHR 1:29 word 6

OET-LV: 29these generations_of_were_their the_firstborn_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) was_Nəⱱāyōt and_Qēdār and_ʼAdbəʼēl and_Miⱱsām.   (CH1_1:29)

OET-RV: 29These were their family lines: The first son born to Yishmael (the son of Abraham’s slave-wife Hagar) was Nevayot, then his other sons Kedar, Adbeel, Mibsam, (CH1 1:29)

JER 2:10וְקֵדָר (vəqēdār)  Lemmas=‘וְ’, ‘קֵדָר’ contextual morpheme glosses=‘and, Kedar’ morpheme glosses=‘and, Kedar’ OSHB JER 2:10 word 6

OET-LV: 10If/because pass_over the_coasts_of Cyprus and_see and_Qēdār send and_consider_carefully exceedingly and_see there it_has_happened like_this.   (JER_2:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:10)

JER 49:28לְקֵדָר (ləqēdār)  Lemmas=‘לְ’, ‘קֵדָר’ contextual morpheme glosses=‘of, Kedar’ morpheme glosses=‘concerning, Kedar’ OSHB JER 49:28 word 1

OET-LV: 28of_Qēdār and_of_the_kingdoms_of Ḩāʦōr which Nəⱱūkadneʦʦar he_attacked the_king_of Bāⱱel thus YHWH he_says arise go_up against Qēdār and_devastate DOM the_people_of the_east.   (JER_49:28)

OET-RV: 28 (JER 49:28)