Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1CH 1:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 1:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthese genealogies_their the_firstborn of_Yishəmāˊēʼl/(Ishmael) [was]_Nəⱱāyōt and_Kedar and_Adbeel and_Mibsam.

UHBאֵ֖לֶּה תֹּלְדוֹתָ֑⁠ם בְּכ֤וֹר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָי֔וֹת וְ⁠קֵדָ֥ר וְ⁠אַדְבְּאֵ֖ל וּ⁠מִבְשָֽׂם׃
   (ʼēlleh toldōtā⁠m bəkōr yishmāˊēʼl nəⱱāyōt və⁠qēdār və⁠ʼadbəʼēl ū⁠miⱱsām.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΑὗται δὲ αἱ γενέσεις αὐτῶν· πρωτότοκος Ἰσμαὴλ, Ναβαιὼθ, καὶ Κηδὰρ, Ναβδεὴλ, Μασσὰμ,
   (Hautai de hai geneseis autōn; prōtotokos Ismaaʸl, Nabaiōth, kai Kaʸdar, Nabdeaʸl, Massam, )

BrTrAnd these are their generations: the first-born of Ismael, Nabæoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,

ULTThese, their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

USTThese were their family lines: The firstborn son of Ishmael, the son of Abraham’s slave wife Hagar, was Nebaioth, then his other sons Kedar, Adbeel, Mibsam,

BSBThese are their genealogies:


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThese are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,

WMBB (Same as above)

NETThese were their descendants:
¶ Ishmael’s firstborn son was Nebaioth; the others were Kedar, Adbeel, Mibsam,

LSVThese [are] their generations: [the] firstborn of Ishmael [was] Nebaioth, then Kedar, and Adheel, and Mibsam,

FBVThese were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,

T4T• The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael. Ishmael’s twelve sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,

LEBThese are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, Abdeel, Mibsam,

BBEThese are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,

MoffNo Moff 1CH book available

JPSThese are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

ASVThese are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

DRAAnd these are the generations of them. The firstborn of Ismahel, Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam,

YLTThese [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,

DrbyThese are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;

RVThese are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

WbstrThese are their generations. The first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

KJB-1769¶ These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

KJB-1611¶ These are their generations: The [fn]first-borne of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,


1:29 Gen.25.13, to 17.

BshpsAnd these are their generations: the eldest sonne of Ismael was Nabaioth, then Kedar, Adbeel, and Mibsam.
   (And these are their generations: the eldest son of Ismael was Nabaioth, then Kedar, Adbeel, and Mibsam.)

GnvaThese are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
   (These are their generations. The eldest son of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, )

CvdlThis is their generacion: The first sonne of Ismael: Nebaioth, Cedar, Abdeel, Mibsam,
   (This is their generation: The first son of Ismael: Nebaioth, Cedar, Abdeel, Mibsam,)

WyclAnd these the generaciouns of hem; the firste gendrid of Ismael Nabioth, and Cedar, and Abdahel, and Mapsam,
   (And these the generations of hem; the first gendrid of Ismael Nabioth, and Cedar, and Abdahel, and Mapsam,)

LuthDies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
   (This/These is you/their/her Geschlecht: the/of_the first son Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,)

ClVgEt hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,[fn]
   (And hæ generationes their. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, and Cedar, and Adbeel, and Mabsam, )


1.29 Primogenitus. HIERON., Quæst. in Paral., tom. 3. Duodecim filii nascuntur Ismæli: primogenitus Nabaioth, a quo omnis regio ab Euphrate usque ad mare Rubrum Nabaiothena dicitur: quæ pars est Arabiæ. Nam familiæ ipsorum oppidaque et pagi, ac minuta castella et tribus horum appellatione celebrantur ab una ex eis Cedar in deserto: et Duma alia regio, et Thebaram ad Austrum, et Cedema ad Orientalem plagam.


1.29 Primogenitus. HIERON., Quæst. in Paral., tom. 3. Duodecim children nascuntur Ismæli: primogenitus Nabaioth, from quo everyone regio away Euphrate until to the_sea Rubrum Nabaiothena it_is_said: which pars it_is Arabiæ. Nam familiæ ipsorum oppidaque and pagi, ac minuta castella and tribus horum appellatione celebrantur away una from to_them Cedar in deserto: and Duma other regio, and Thebaram to Austrum, and Cedema to Orientalem plagam.


TSNTyndale Study Notes:

1:28-33 Using the same pattern as the author of Genesis, the Chronicler traces separately the descendants of Abraham apart from Isaac, listing the sons of Ishmael (1:29-31; cp. Gen 25:12-15) and the sons of Keturah (1 Chr 1:32-33; cp. Gen 25:1-3) before detailing the descendants in the chosen family line.

BI 1Ch 1:29 ©