Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 51:3 זִמְרָה (zimrāh) Strongs=2172 Lemma=‘זִמְרָה’
contextual word gloss=‘music’ word gloss=‘song’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘זִמְרָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘music’.
PSA 81:3 contextual word gloss=‘music’ word gloss=‘song’ OSHB PSA 81:3 word 2
OET-LV: 3 lift_up music and_beat a_tambourine a_harp pleasant with a_lyre. (PSA_81:3)
OET-RV: 3 Blow the trumpet on the day of the new moon,
⇔ ≈ on the day of the full moon, when our celebration begins, (PSA 81:3)
PSA 98:5 contextual word gloss=‘music’ word gloss=‘melody’ OSHB PSA 98:5 word 6
OET-LV: 5 Make_music to/for_YHWH with_a_harp with_a_harp and_the_sound_of music. (PSA_98:5)
OET-RV: 5 Make music to Yahweh using the harp.
⇔ ≈ Yes, use the harp and melodic sounds. (PSA 98:5)
Have 14 other words (זְמָרָא, מִנְּגִינָתָם, אֲזַמְּרָה, זַמְּרוּ, אֲזַמְּרָה, יְזַמְּרוּ, זַמְּרוּ, אֲזַמְּרָה, זַמְּרוּ, זְמָרָא, זְמָרָא, וְזִמְרַת, זְמָרָא, וְזַמֵּרוּ) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘זַן’, Lemma=‘זָמַר’, Lemmas=‘מִן’, ‘נְגִינָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘זִמְרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘סוּמְפֹּנְיָה’)
PSA 33:2 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘make_music’ word gloss=‘make_music’ OSHB PSA 33:2 word 6
OET-LV: 2 Give_thanks to/for_YHWH with_harp with_lyre_of ten make_music to_him/it. (PSA_33:2)
OET-RV: 2 Give thanks to Yahweh with the harp.
⇔ ≈ Sing praises to him with the ten-stringed instrument. (PSA 33:2)
PSA 71:22 אֲזַמְּרָה (ʼₐzammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_make_music’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 71:22 word 8
OET-LV: 22 Also I I_will_praise_you with_an_instrument_of a_lyre faithfulness_of_your my_god_of_Oh I_will_make_music to/for_yourself(m) with_a_harp Oh_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_71:22)
OET-RV: 22 I’ll also praise you for your trustworthiness with the harp, my god.
⇔ ≈ I’ll make music for you with the harp, holy one of Yisrael. (PSA 71:22)
PSA 71:23 אֲזַמְּרָה (ʼₐzammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_make_music’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 71:23 word 4
OET-LV: 23 lips_of_my They_will_sing_for_joy if/because I_will_make_music to_you and_my_of_self which you_have_redeemed. (PSA_71:23)
OET-RV: 23 When I sing praise to you, my lips will shout for joy,
⇔ along with my soul which you have paid to have released. (PSA 71:23)
PSA 98:4 וְזַמֵּרוּ (vəzammērū) Lemmas=‘וְ’, ‘זָמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, make_music’ morpheme glosses=‘and, sing_praises’ OSHB PSA 98:4 word 7
OET-LV: 4 Shout_for_joy to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land break_forth and_sing_for_joy and_make_music. (PSA_98:4)
OET-RV: 4 Shout to Yahweh with happiness, all the earth.
⇔ ≈ Burst into happy singing and sing praises. (PSA 98:4)
PSA 98:5 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘make_music’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 98:5 word 1
OET-LV: 5 Make_music to/for_YHWH with_a_harp with_a_harp and_the_sound_of music. (PSA_98:5)
OET-RV: 5 Make music to Yahweh using the harp.
⇔ ≈ Yes, use the harp and melodic sounds. (PSA 98:5)
PSA 144:9 אֲזַמְּרָה (ʼₐzammərāh) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘I_will_make_music’ word gloss=‘play’ OSHB PSA 144:9 word 8
OET-LV: 9 Oh_god a_song new I_will_sing to_you with_a_lyre_of ten I_will_make_music to_you. (PSA_144:9)
OET-RV: ⇔ 9 I will sing a new song to you, God.
⇔ I’ll play the ten-stringed instrument for you (PSA 144:9)
PSA 147:7 זַמְּרוּ (zammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘make_music’ word gloss=‘sing_praises’ OSHB PSA 147:7 word 4
OET-LV: 7 Sing to/for_YHWH with_thanksgiving make_music to_our_of_god with_a_harp. (PSA_147:7)
OET-RV: ⇔ 7 Sing to Yahweh with thanksgiving.
⇔ ≈ Make music for our god with a harp. (PSA 147:7)
PSA 149:3 יְזַמְּרוּ (yəzammərū) Lemma=‘זָמַר’ contextual word gloss=‘let_them_make_music’ word gloss=‘make_music’ OSHB PSA 149:3 word 6
OET-LV: 3 Let_them_praise his/its_name with_dancing with_tambourine and_harp let_them_make_music to_him/it. (PSA_149:3)
OET-RV: 3 Let them praise him with dancing—
⇔ making music with tambourines and harps, (PSA 149:3)
LAM 5:14 מִנְּגִינָתָם (minnəgīnātām) Lemmas=‘מִן’, ‘נְגִינָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, music’ morpheme glosses=‘from, music_of, their’ OSHB LAM 5:14 word 5
OET-LV: 14 Old_men from_the_gate they_have_ceased young_men from_their_of_music. (LAM_5:14)
OET-RV: ⇔ 14 The elders no longer make decisions at the city gate,
⇔ ≈ The young men have stopped their music. (LAM 5:14)
DAN 3:5 זְמָרָא (zəmārāʼ) Lemma=‘זַן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), music’ morpheme glosses=‘music, the’ OSHB DAN 3:5 word 13
OET-LV: 5 At_the_time which you(pl)_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music you(pl)_will_fall_down and_you(pl)_will_pay_homage to_the_image_of (the)_gold which he_has_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:5)
OET-RV: 5 that any time you hear the sound of the horn, flute, lyre, harps, pipes, and other instruments, you all must bow down and worship the gold statue that King Nevukadnetstsar has erected. (DAN 3:5)
DAN 3:7 זְמָרָא (zəmārāʼ) Lemma=‘זַן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), music’ morpheme glosses=‘music, the’ OSHB DAN 3:7 word 18
OET-LV: 7 As_to because this at_it the_time as_that all_of were_hearing the_peoples the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music all_of were_falling_down the_peoples the_nations and_the_languages they_were_paying_homage to_the_image_of (the)_gold which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:7)
OET-RV: 7 So when all those people who had gathered heard the sounds made by the musical instruments, they all bowed down to worship the gold statue. (DAN 3:7)
DAN 3:10 זְמָרָא (zəmārāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘סוּמְפֹּנְיָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), music’ morpheme glosses=‘music, the’ OSHB DAN 3:10 word 19
OET-LV: 10 You Oh/the_king you_made a_decree that every_of person who he_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music he_will_fall_down and_he_will_pay_homage to_the_image_of (the)_gold. (DAN_3:10)
OET-RV: 10 Oh king, you’ve made a decree that every man who hears the sound of the musical instruments, must bow down and worship the gold statue, (DAN 3:10)
DAN 3:15 זְמָרָא (zəmārāʼ) Lemma=‘זַן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), music’ morpheme glosses=‘music, the’ OSHB DAN 3:15 word 18
OET-LV: 15 Now if you(pl) are_ready that at_the_time which you(pl)_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music you(pl)_will_fall_down and_you(pl)_will_pay_homage to_the_image which I_have_made and_if not you(pl)_will_pay_homage at_it the_moment you(pl)_will_be_thrown to_the_midst_of the_furnace_of the_fire (the)_burning and_who he is_the_god who he_will_deliver_you(pl) from my_of_hands. (DAN_3:15)
OET-RV: 15 Now if you’re ready, as soon as you hear the musical instruments of music, if you all bow down and worship the statue I erected, everything will be okay. But if you don’t, you’ll immediately be thrown into a blazing hot furnace. Then what god could rescue you from my punishment?” (DAN 3:15)
AMOS 5:23 וְזִמְרַת (vəzimrat) Lemmas=‘וְ’, ‘זִמְרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_music_of’ morpheme glosses=‘and, melody_of’ OSHB AMOS 5:23 word 5
OET-LV: 23 Remove from_with_me the_noise_of your(pl)_songs_of_of and_the_music_of your(pl)_lyres_of_of not I_will_listen_to. (AMO_5:23)
OET-RV: 23 Take the noise of your songs away from me.
⇔ ≈ I won’t listen to the sound of your harps. (AMO 5:23)