Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 50 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel PSA 50:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 50:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVAnd_call_on_me in/on_day of_trouble deliver_you and_honour_me.

UHBזְבַ֣ח לֵ⁠אלֹהִ֣ים תּוֹדָ֑ה וְ⁠שַׁלֵּ֖ם לְ⁠עֶלְי֣וֹן נְדָרֶֽי⁠ךָ׃
   (zəⱱaḩ lē⁠ʼlohim tōdāh və⁠shallēm lə⁠ˊelyōn nədārey⁠kā.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈπόδος μοι τὴν ἀγαλλίασιν τοῦ σωτηρίου σου, πνεύματι ἡγεμονικῷ στήριξόν με.
   (Apodos moi taʸn agalliasin tou sōtaʸriou sou, pneumati haʸgemonikōi staʸrixon me. )

BrTrRestore to me the joy of thy salvation: establish me with thy [fn]directing Spirit.


50:14 Gr. governing.

ULTOffer to God the sacrifice of thanksgiving,
 ⇔ and pay your vows to the Most High.

USTThe sacrifice that I really want is that you thank me
 ⇔ and do all that you have promised to do.

BSBSacrifice a thank offering to God,
 ⇔ and fulfill your vows to the Most High.


OEBOffer to God a thank-offering,
 ⇔ pay the Most High your vows.

WEBBEOffer to God the sacrifice of thanksgiving.
 ⇔ Pay your vows to the Most High.

WMBB (Same as above)

NETPresent to God a thank-offering!
 ⇔ Repay your vows to the sovereign One!

LSVSacrifice to God confession,
And complete your vows to the Most High.

FBVGive an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,

T4TThe sacrifice that I really want is that you thank me
 ⇔ and do all that you have promised to do.

LEB•  and pay your vows to the Most High.

BBEMake an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;

MoffNo, offer to God thanks as a sacrifice,
 ⇔ and pay your vows to the Most High;

JPSOffer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;

ASVOffer unto God the sacrifice of thanksgiving;
 ⇔ And pay thy vows unto the Most High;

DRARestore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit.

YLTSacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.

DrbyOffer unto [fn]God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;


50.14 Elohim

RVOffer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High:

WbstrOffer to God thanksgiving; and pay thy vows to the Most High:

KJB-1769Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
   (Offer unto God thanksgiving; and pay thy/your vows unto the most High: )

KJB-1611Offer vnto God thankesgiuing, and pay thy vowes vnto the most high.
   (Offer unto God thanksgiuing, and pay thy/your vowes unto the most high.)

BshpsOffer vnto God prayse: and pay thy vowes vnto the most hyghest.
   (Offer unto God prayse: and pay thy/your vowes unto the most hyghest.)

GnvaOffer vnto God praise, and pay thy vowes vnto the most High,
   (Offer unto God praise, and pay thy/your vowes unto the most High, )

CvdlOffre vnto God prayse and thankesgeuynge, and paye thy vowes vnto the most hyest.
   (Offre unto God praise and thanksgeuynge, and pay thy/your vowes unto the most hyest.)

WyclYiue thou to me the gladnesse of thyn helthe; and conferme thou me with the principal spirit.
   (Yiue thou/you to me the gladnesse of thyn helthe; and conferme thou/you me with the principal spirit.)

LuthOpfere GOtt Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde!
   (Opfere God Dank and bezahle to_him Höchsten your Gelübde!)

ClVgRedde mihi lætitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.[fn]
   (Redde to_me lætitiam salutaris tui, and spiritu principali confirma me. )


50.14 Spiritu principali. AUG. Notant hic quidam Trinitatem in Deo, qui est spiritus, cum non corpus; per spiritum rectum, Filium; Spiritum sanctum, suo nomine, per spiritum principalem, Patrem. CASS. Spiritum prophetiæ qui sibi omnibus pretiosior est, robur solum petit non auferri, tacens de cæteris.


50.14 Spiritu principali. AUG. Notant this quidam Trinitatem in Deo, who it_is spiritus, when/with not/no body; through spiritum rectum, Son; Spiritum holy, his_own nomine, through spiritum principalem, Patrem. CASS. Spiritum prophetiæ who sibi to_all pretiosior it_is, robur solum petit not/no auferri, tacens about cæteris.


TSNTyndale Study Notes:

50:14 Thankfulness means looking beyond self-interest to express gratitude for God’s blessings (see 51:15-17; 54:6).
• True sacrifice requires offering one’s self to the glory of God (50:23; Rom 12:1-2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

Offer to God

(Some words not found in UHB: offer to,God sacrifice_of_thanksgiving and,pay to,most_high vows,your )

Here God refers to himself. Alternate translation: “Offer to me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

pay your vows to the Most High

(Some words not found in UHB: offer to,God sacrifice_of_thanksgiving and,pay to,most_high vows,your )

The writer speaks of “vows” as if they are currency which a person pays to God. Alternate translation: “fulfill your vows to the Most High” or “do what you have promised the Most High to do”

BI Psa 50:14 ©