Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 116 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV To/for_yourself(m) I_will_sacrifice a_sacrifice of_thanksgiving and_in/on/at/with_name of_YHWH I_will_call.
UHB לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תּוֹדָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃ ‡
(ləkā-ʼezbaḩ zeⱱaḩ tōdāh ūⱱəshēm yhwh ʼeqrāʼ.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 116:17 verse available
BrTr No BrTr PSA 116:17 verse available
ULT I will offer to you the sacrifice of thanksgiving
⇔ and will call on the name of Yahweh.
UST So I will offer to him a sacrifice to thank him,
⇔ and I will pray to him.
BSB ⇔ I will offer to You a sacrifice of thanksgiving
⇔ and call on the name of the LORD.
OEB ⇔ I will offer to you a thank-offering,
⇔ and call on the name of the Lord.
WEBBE I will offer to you the sacrifice of thanksgiving,
⇔ and will call on the LORD’s name.
WMBB (Same as above)
NET I will present a thank offering to you,
⇔ and call on the name of the Lord.
LSV I sacrifice a sacrifice of thanks to You,
And in the Name of YHWH I call.
FBV I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
T4T ⇔ So I will offer to him a sacrifice to thank him,
⇔ and I will pray to him.
LEB • and proclaim the name of Yahweh.
BBE I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
Moff I will offer thee the sacrifice of thanksgiving,
⇔ and proclaim the Eternal aloud;
JPS I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
ASV I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving,
⇔ And will call upon the name of Jehovah.
DRA No DRA PSA 116:17 verse available
YLT To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Drby I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
RV I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Wbstr I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
KJB-1769 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
(I will offer to thee/you the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. )
KJB-1611 I will offer to thee the sacrifice of thankes-giuing: and will call vpon the Name of the LORD.
(I will offer to thee/you the sacrifice of thanks-giuing: and will call upon the Name of the LORD.)
Bshps I wyll offer vnto thee the sacrifice of thankesgeuyng: and I wyll call vpon the name of God.
(I will offer unto thee/you the sacrifice of thanksgeuyng: and I will call upon the name of God.)
Gnva I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
(I will offer to thee/you a sacrifice of prayse, and will call upon the Name of the Lord. )
Cvdl I wil offre the the sacrifice of thankes geuynge, and wil call vpon the name of the LORDE.
(I will offre the the sacrifice of thanks geuynge, and will call upon the name of the LORD.)
Wycl No Wycl PSA 116:17 verse available
Luth Dir will ich Dank opfern und des HErr’s Namen predigen.
(Dir will I Dank opfern and the LORD’s name(s) predigen.)
ClVg No ClVg PSA 116:17 verse available
Ps 116 This hymn of thanksgiving rejoices in God’s character and in rescue from death (116:1-11). It gives an assurance of God’s protection in life and reminds the godly that the Lord watches over them even at death. The psalmist commits to living as God’s servant and resolves to honor him publicly (116:12-19).
the sacrifice of thanksgiving
(Some words not found in UHB: to/for=yourself(m) offer sacrifice thanksgiving and,in/on/at/with,name YHWH call )
Alternate translation: “a sacrifice to express my thankfulness”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
will call on the name of Yahweh
(Some words not found in UHB: to/for=yourself(m) offer sacrifice thanksgiving and,in/on/at/with,name YHWH call )
Here the word “name” represents Yahweh himself. Alternate translation: “will call on Yahweh”