Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #270675

דַּרְכֵיProv 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (12) of identical word form דַּרְכֵי (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘דַּרְכֵי’ (Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct) has 6 different glosses: ‘[is]_the_ways_of’, ‘[is_the]_ways_of’, ‘[the]_ways_of’, ‘of_the_ways_of’, ‘the_roads_of’, ‘the_ways_of’.

2 SAM 22:22 contextual word gloss=‘the_ways_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB 2 SAM 22:22 word 3

OET-LV: 22If/because I_have_kept the_ways_of YHWH and_not I_have_acted_wickedly from_my_of_god.   (SA2_22:22)

OET-RV: 22because I’ve followed Yahweh’s paths,
 ⇔ ≈ and I haven’t acted wickedly by turning away from my god. (SA2 22:22)

JOB 34:21 contextual word gloss=‘the_ways_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB JOB 34:21 word 4

OET-LV: 21If/because eyes_of_his are_on the_ways_of everyone and_all steps_of_his he_sees.   (JOB_34:21)

OET-RV: 21His eyes watch over everyone,
 ⇔ ≈ he observes all of our steps. (JOB 34:21)

JOB 40:19 contextual word gloss=‘of_the_ways_of’ word gloss=‘works_of’ OSHB JOB 40:19 word 3

OET-LV: 19It is_the_first_of the_ways_of god the_one_who_of_made_it let_him_bring_near sword_of_his.   (JOB_40:19)

OET-RV: 19It’s at the beginning of God’s paths. ???
 ⇔ The creator has let him bring his sword near. ??? (JOB 40:19)

PSA 18:22 contextual word gloss=‘the_ways_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB PSA 18:22 word 3

OET-LV: 22 if/because I_have_kept the_ways_of YHWH and_not I_have_acted_wickedly from_my_of_god.   (PSA_18:22)

OET-RV: 22I keep all his instructions in mind,
 ⇔ and I haven’t refused to follow any of his rules. (PSA 18:22)

PROV 7:27 contextual word gloss=‘[is]_the_ways_of’ word gloss=‘way_of’ OSHB PROV 7:27 word 1

OET-LV: 27is_the_ways_of Shəʼōl house_of_her they_are_going_down to the_chambers_of death.   (PRO_7:27)

OET-RV: 27Her house is the pathway to the grave—
 ⇔ descending downwards to deathly rooms. (PRO 7:27)

PROV 14:12 contextual word gloss=‘[is_the]_ways_of’ word gloss=‘way_of’ OSHB PROV 14:12 word 7

OET-LV: 12There_is a_way right to_(the)_face_of/in_front_of/before a_person and_its_of_end is_the_ways_of death.   (PRO_14:12)

OET-RV: 12There’s a nice path right in front of a person,
 ⇔ → but there’s death at the end of that road. (PRO 14:12)

PROV 16:2 contextual word gloss=‘[the]_ways_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB PROV 16:2 word 2

OET-LV: 2All_of the_ways_of a_person are_pure in_his_own_of_eyes and_is_weighing spirits YHWH.   (PRO_16:2)

OET-RV: 2People always tell themselves that they’re doing the right thing,
 ⇔ ^ but Yahweh evaluates their motives. (PRO 16:2)

PROV 16:7 contextual word gloss=‘[the]_ways_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB PROV 16:7 word 3

OET-LV: 7When_is_pleased_with YHWH the_ways_of a_person also enemies_of_his he_causes_to_be_at_peace with_him/it.   (PRO_16:7)

OET-RV: 7When Yahweh is pleased with a person’s behaviour,
 ⇔ → he causes even his enemies to be at peace with them. (PRO 16:7)

PROV 16:25 contextual word gloss=‘[is]_the_ways_of’ word gloss=‘way_of’ OSHB PROV 16:25 word 7

OET-LV: 25There_is a_way right to_(the)_face_of/in_front_of/before a_person and_its_of_end is_the_ways_of death.   (PRO_16:25)

OET-RV: 25There’s a clear path right in front of a person,
 ⇔ → but its end is the ways to death. (PRO 16:25)

JER 32:19 contextual word gloss=‘[the]_ways_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB JER 32:19 word 10

OET-LV: 19(the)_great_of (the)_counsel and_(the)_great_of (the)_deed[s] who eyes_of_your are_opened on all_of the_ways_of the_children_of humankind to_give to_everyone according_to_of_his_ways and_according_to_the_fruit_of his_deeds_of_of.   (JER_32:19)

OET-RV: 19 (JER 32:19)

LAM 1:4 contextual word gloss=‘the_roads_of’ word gloss=‘roads_of’ OSHB LAM 1:4 word 1

OET-LV: 4the_roads_of Tsiyyōn/(Zion) are_mourning from_not_of those_who_come_of (of)_an_appointed_feast all_of gates_of_its are_desolate priests_of_its are_groaning virgins_of_its are_grieved and_she it_is_bitter to/for_her/it.   (LAM_1:4)

OET-RV: 4The roads of Tsiyyon (Zion) mourn—no one’s coming to the scheduled festivals.
 ⇔ All her gates are desolate. Her priests are groaning.
 ⇔ Her young women are grieving and she makes herself bitter. (LAM 1:4)

HOS 14:10 contextual word gloss=‘the_ways_of’ word gloss=‘ways_of’ OSHB HOS 14:10 word 9

OET-LV: 10 who is_wise and_let_him_understand these_things discerning and_let_him_know_them if/because are_upright the_ways_of YHWH and_righteous_people they_walk in_them and_transgressors they_stumble in_them.   (HOS_14:10)