Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
דֶּרֶךְ (derek) n-m (deh'-rek)
Source: from H1869;
Meaning: a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
d.ci.ab
דֶּ֫רֶךְ 715 occurrences n.m. way, road, distance, journey, manner
י׳ None
Displaying only every 20th verse out of 626:
CH2 17:3
OET-LV: 3 And_he/it_was YHWH with Yəhōshāfāţ if/because he_walked in_the_ways_of Dāvid his/its_father (the)_former and_not he_sought (to)_Baˊal. (CH2_17:3)
OET-RV: 3 Yahweh helped Yehoshafat because he followed his ancestor David’s example at the beginning, and didn’t ask the Baals for guidance, (CH2 17:3)
NUM 22:22
OET-LV: 22 And_it_glowed/burnt the_anger god if/because was_going he and_ the_messenger_of _he_stood of_YHWH in_road to_an_adversary to_him/it and_he was_riding on donkey_of_his and_two_of his_servants_of_his with_him/it. (NUM_22:22)
OET-RV: 22 However, God got angry because he’d gone, and Yahweh’s messenger stood in the middle of the road to block them. As Bileam rode on his donkey, accompanied by his two servants, (NUM 22:22)
PSA 10:5
OET-LV: 5 ways_of_his They_endure in_all time are_height judgements_of_your from_before_him all_of foes_of_his he_breathes_out at_them. (PSA_10:5)
OET-RV: ⇔ 5 Their don’t want to change their ways.
⇔ Your judgements are high above out of their sight.
⇔ As for all their enemies, they sigh at them. (PSA 10:5)
PRO 21:16
OET-LV: 16 Anyone who_wanders from_the_way_of insight in_the_assembly_of the_shades he_will_rest. (PRO_21:16)
OET-RV: 16 Anyone who wanders away from the path of insight,
⇔ → will rest in the assembly of the dead. (PRO 21:16)
RUT 1:7
OET-LV: 7 And_she_went_out from the_place where she_had_been there_(to) and_the_two_of daughters-in-law_of_her with_her/it and_they_went on_way to_return to the_land_of Yəhūdāh/(Judah). (RUT_1:7)
OET-RV: 7 The three of them left the place where they’d been living in Moab and started walking along the road back to Yehudah (Judah). (RUT 1:7)
KI1 8:36
OET-LV: 36 And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_forgive (to)_the_sin_of your_servants and_people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) if/because you_will_teach_them DOM the_way (the)_good which they_will_walk in_it and_you(ms)_will_give rain on land_of_your which you_gave to_people_of_your to_an_inheritance. (KI1_8:36)
OET-RV: 36 then listen to them from the heavens and forgive the sin of your servants and your people Yisrael, because you’ll direct them towards the right way to conduct themselves. Then you’ll send rain onto your land that you gave to your people as an inheritance. (KI1 8:36)
PSA 107:4
OET-LV: 4 They_wandered_about in_wilderness in_a_desolate_place_of a_way a_city_of dwelling not they_found. (PSA_107:4)
OET-RV: 4 They wandered through the wilderness on a desert road
⇔ and found no city that they could settle in. (PSA 107:4)
EXO 8:23
OET-LV: 23 a_journey_of three_of days we_will_go in_wilderness and_we_will_sacrifice to/for_YHWH god_of_our just_as he_says to_us. (EXO_8:23)
OET-RV: 23 This sign will happen tomorrow and you’ll see how I plan to set my people free from your people.’ ” (EXO 8:23)
ISA 43:16
OET-LV: 16 thus YHWH he_says who_made in_sea a_way and_in_waters mighty a_path. (ISA_43:16)
OET-RV: ¶ 16 I am Yahweh,
⇔ the one who made a path through the sea
⇔ ≈ and a road through the surging waters. (ISA 43:16)
EZE 46:8
OET-LV: 8 And_when_comes the_prince the_way_of the_porch_of the_gate he_will_come and_by_way_of_its he_will_go_out. (EZE_46:8)
OET-RV: 8 The leader enters by the path to the gate and its porch, and he must leave by the same path. (EZE 46:8)
JOB 3:23
OET-LV: 23 To_a_man whom its_road/course it_is_hidden and_he_has_made_inaccessible god behind_him. (JOB_3:23)
OET-RV: 23 Why search for a path that’s hidden
⇔ when God has hedged them in? (JOB 3:23)
EZE 42:12
OET-LV: 12 And_like_the_entrances_of the_rooms which were_the_direction_of the_south an_entrance was_at_the_head_of a_way a_way in_the_face_of the_wall corresponding the_direction_of the_east when_come_to_them. (EZE_42:12)
OET-RV: 12 There were also doorways into rooms on the south side that were similar to what was on the north side. There was an inside passage with an outer door—the passage had doors into all the rooms. At the eastern end of the passage there was a door from the outside. (EZE 42:12)
PSA 36:5
OET-LV: 5 wickedness he_plans on bed_of_his he_takes_his_stand on a_way not good evil not he_rejects. (PSA_36:5)
OET-RV: 5 Your loyal commitment, Yahweh, reaches to the heavens.
⇔ ≈ Your faithfulness reaches to the clouds. (PSA 36:5)
DEU 11:22
OET-LV: 22 if/because if really_(keep) you(pl)_will_keep DOM all_of the_command (the)_this which I am_commanding you(pl) to_do_it to_love DOM YHWH god_of_your(pl) to_go in_all ways_of_his and_to_cleave in_him/it. (DEU_11:22)
OET-RV: 22 If you all follow these instructions that I’m telling you to do, to love your god Yahweh and live how he wants you to, and stay faithful to him, (DEU 11:22)
JOB 24:18
OET-LV: 18 is_swift he on the_surface_of the_waters portion_of_their it_is_cursed on_the_earth not anyone_turns the_direction_of vineyards. (JOB_24:18)
OET-RV: ⇔ 18 They’re swift on the surface of the waters.
⇔ Their portion of the land is cursed.
⇔ No one goes in the direction of their vineyards. (JOB 24:18)
GEN 19:2
OET-LV: 2 And_he/it_said HERE please my_masters_of_my turn_aside please to the_house_of your_servant_of_your(pl) and_stay_the_night and_wash feet_of_your(pl) and_you(pl)_will_rise_early and_you(pl)_will_go to_way_of_your(pl) and_they_said no if/because in_place we_will_stay_the_night. (GEN_19:2)
OET-RV: 2 Then he said, “Listen, my masters: Come with me to your slave’s home and wash your feet and stay the night. Then you can get up early and continue on your way.”
¶ But they said, “No, rather we’ll just spend the night in the street.” (GEN 19:2)
KI1 18:27
OET-LV: 27 And_he/it_was at_noontide(s) and_he_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out with_a_voice great if/because is_a_god he if/because musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps is_sleeping he and_he_will_awake. (KI1_18:27)
OET-RV: 27 Finally at noon, Eliyah began mocking them, saying, “Call out louder because he’s a god. Maybe he’s thinking about something else, or busy with something, or travelling somewhere. Pehaps he’s asleep and needs waking up.” (KI1 18:27)
CH2 18:23
OET-LV: 23 and_ Tsidqiyyāh/(Zedekiah) _he_drew_near the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_he_struck DOM Mīkāyəhū on the_cheek and_he/it_said where this is_the_way which_it_passed_on the_spirit_of YHWH from_with_me to_speak with_you. (CH2_18:23)
OET-RV: 23 Then Kenaanah’s son Tsidkiyah went up to Mikayah and slapped him hard on the cheek, saying, “Yeah? Since when did Yahweh’s spirit leave me and start speaking to you?” (CH2 18:23)
DEU 11:19
OET-LV: 19 And_you(pl)_will_teach DOM_them DOM children_of_your(pl) by_speaking in_them when_sit_you in_house_of_your and_when_walk_you on_road and_when_you_lie_down and_when_you_rise_up. (DEU_11:19)
OET-RV: 19 Teach them repeatedly to your children: when you’re sitting at home, when you’re walking down the road, when you go to lie down, and when you get up. (DEU 11:19)
SA2 16:13
OET-LV: 13 And_ Dāvid _he/it_went and_men_of_his on_road and_Shimˊī was_going on_the_side_of the_mountain parallel_with_of_him he_went and_he_cursed and_he_stoned_them with_stones parallel_with_of_him and_he_dusted_them with_dust. (SA2_16:13)
OET-RV: 13 As David and his men continued along the road, Shimei walked along the hillside beside him—walking and cursing, and throwing stones and dirt at him. (SA2 16:13)
JER 21:8
OET-LV: 8 And_near/to the_people the_this you_will_say thus YHWH he_says here_I am_setting before_you(pl) DOM the_way_of (the)_life and_DOM the_way_of (the)_death. (JER_21:8)
OET-RV: 8 Then you must tell this to the people:
§ Yahweh says that I’m about to give you the choice between the path to life and the path to death. (JER 21:8)
PRO 13:15
OET-LV: 15 Insight good it_gives favour and_the_way_of those_who_act_treacherously is_enduring. (PRO_13:15)
OET-RV: 15 Good insight gives favour,
⇔ ^ but the path of treacherous people is hard. (PRO 13:15)
DEU 26:17
OET-LV: 17 DOM YHWH you_have_declared the_day to_be to/for_yourself(m) (into)_god and_to_walk in_ways_of_his and_to_keep regulations_of_his and_commands_of_his and_judgements_of_his and_to_listen to_voice_of_his. (DEU_26:17)
OET-RV: 17 You have declared today that Yahweh is your god, and that you’ll follow all his instructions and keep his regulations and commands and rules, and listen to his voice. (DEU 26:17)
JER 18:11
OET-LV: 11 and_now say please to everyone_of Yəhūdāh/(Judah) and_to the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_say thus YHWH he_says HERE I am_about_to_fashion on_you(pl) calamity and_I_am_about_to_plan on_you(pl) a_plan turn_back please everyone from_way_of_his (the)_wicked and_make_good ways_of_your(pl) and_deeds_of_your(pl). (JER_18:11)
OET-RV: 11 So now, speak to the people of Yehudah including Yerushalem’s residents and tell them that Yahweh says, “Listen, I’m about to devise a plan against you all and prepare calamity for you. Each of you needs to turn back from their evil activities and improve your behaviour and your activities.” (JER 18:11)
ISA 57:10
OET-LV: 10 With_the_greatness_of your_journey_of_your you_became_weary not you_said despairing the_life_of your_hand_of_your you_found therefore yes/correct/thus/so not you_became_weak. (ISA_57:10)
OET-RV: 10 You were tired from your long journey,
⇔ but you didn’t say that it’s all just hopeless.
⇔ You found new things to do so then you didn’t become weak. (ISA 57:10)
PRO 2:13
OET-LV: 13 who_leave paths_of uprightness to_go in_the_ways_of darkness. (PRO_2:13)
OET-RV: 13 the ones who abandon the paths of godliness
⇔ to walk in the ways of darkness, (PRO 2:13)
EZE 20:43
OET-LV: 43 And_you(pl)_will_remember there DOM ways_of_your(pl) and_DOM all_of practices_of_your(pl) which you_have_made_yourselves_unclean by_them and_you(pl)_will_feel_loathing at_faces_of_your(pl) in_all deeds_of_your(pl)_wicked which you(pl)_have_done. (EZE_20:43)
OET-RV: 43 There you’ll call to mind your conduct and everything you defiled yourselves by doing, and you’ll despise yourselves for all the evil things you’ve done. (EZE 20:43)
ISA 42:16
OET-LV: 16 And_I_will_lead blind_people by_a_way which_not they_have_known by_paths which_not they_have_known I_will_guide_them I_will_make the_dark_place before_them to_the_light and_rough_places (into)_level_ground these are_the_things I_have_made_them and_not I_will_abandon_them. (ISA_42:16)
OET-RV: ⇔ 16 I’ll lead the blind down a path that they don’t know.
⇔ ≈ I’ll guide them on roads that they’re not familiar with.
⇔ I’ll make the dark places in front of them, light,
⇔ ≈ and the rough places into level ground.
⇔ I’ll do those things for them, and I won’t abandon them. (ISA 42:16)
PSA 102:24
OET-LV: 24 he_has_humbled in_way strength_of_my he_has_cut_short days_of_my. (PSA_102:24)
OET-RV: 24 I said, “My god, don’t take me away right in the middle of life.
⇔ You live through generation after generation. (PSA 102:24)
PSA 85:14
OET-LV: 14 righteousness before_him it_will_go and_it_will_make into_a_way_of footsteps_of_his. (PSA_85:14)
PSA 119:14
OET-LV: 14 In_the_way_of your(pl)_testimonies_of_your I_exult as_on all_of wealth. (PSA_119:14)
OET-RV: 14 I get happier about everything you’ve revealed
⇔ rather than any kind of riches. (PSA 119:14)
JER 15:7
OET-LV: 7 And_I_have_winnowed_them with_a_winnowing_fork in_the_gates_of the_earth/land I_have_made_childless I_have_destroyed DOM people_of_my from_ways_of_their not they_have_turned_away. (JER_15:7)
OET-RV: 7 So I’ll winnow them with a pitchfork at the country’s gates.
⇔ I’ll make them childless, thus destroying my people
⇔ as they haven’t turned from their own ways. (JER 15:7)
View on BibleHub.