Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 17:21 יָעַץ (yāˊaʦ) Strongs=3289 Lemma=‘יָעַץ’
contextual word gloss=‘he_has_counseled’ word gloss=‘counselled’
Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1023 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָעַץ’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘did_he_plan’, ‘he_counseled’, ‘he_has_counseled’, ‘he_has_planned’, ‘it_has_planned’.
2 SAM 16:23 contextual word gloss=‘he_counseled’ word gloss=‘gave’ OSHB 2 SAM 16:23 word 4
OET-LV: 23 And_the_counsel_of ʼAḩītofel which he_counselled in_the_days the_those just_as he_enquires by_the_message_of the_ʼElohīm was_so all_of the_counsel_of ʼAḩītofel both to_Dāvid as_well_as to_ʼAⱱīshālōm. (SA2_16:23)
OET-RV: 23 In those days, Ahitofel’s advice was just as good as inquiring directly from God, so David in the past, and now Abshalom, accepted what he said. (SA2 16:23)
2 SAM 17:7 contextual word gloss=‘he_has_counseled’ word gloss=‘given’ OSHB 2 SAM 17:7 word 9
OET-LV: 7 and_ Ḩūshay _he/it_said to ʼAⱱīshālōm not is_good the_counsel which he_has_counselled ʼAḩītofel at_time (the)_this. (SA2_17:7)
OET-RV: 7 “This time, Ahitofel’s suggestion isn’t such good advice,” Hushay replied. (SA2 17:7)
2 SAM 17:15 contextual word gloss=‘he_has_counseled’ word gloss=‘advised’ OSHB 2 SAM 17:15 word 10
OET-LV: 15 and_ Ḩūshay _he/it_said to Tsādōq/(Zadok) and_near/to ʼEⱱyātār the_priests like_this and_like_this he_has_counselled ʼAḩītofel DOM ʼAⱱīshālōm and_DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_like_this and_like_this I_have_counselled I. (SA2_17:15)
OET-RV: 15 Then Hushay told the two priests Tsadok and Evyatar what Ahitofel had suggested to Abshalom and the Israeli elders and what he’d countered it with. (SA2 17:15)
2 CHR 25:16 contextual word gloss=‘he_has_planned’ word gloss=‘determined’ OSHB 2 CHR 25:16 word 18
OET-LV: 16 And_he/it_was when_he_was_speaking to_him/it and_he/it_said to_him/it into_a_counsellor to/for_the_king have_we_made_you cease to/for_yourself(m) to/for_what will_people_strike_you_down and_he_ceased the_prophet and_he/it_said I_know if/because_that he_has_planned god to_destroy_you if/because you_have_done this and_not you_have_listened to_my_of_counsel. (CH2_25:16)
OET-RV: 16 While he was still speaking, the king snapped at him, “Who asked you to be my counsellor? Stop right this minute or they’ll strike you down?”
¶ So the prophet stopped talking, but then he added, “I know that God has decided to destroy you because you’ve done that, and because you didn’t listen to my advice.” (CH2 25:16)
ISA 7:5 contextual word gloss=‘it_has_planned’ word gloss=‘plotted’ OSHB ISA 7:5 word 3
OET-LV: 5 Because if/because it_has_planned on_you ʼArām harm ʼEfrayim and_the_son_of Rəmalyāhū to_say. (ISA_7:5)
OET-RV: 5 Yes, they’ve plotted together against you, saying, (ISA 7:5)
ISA 23:8 contextual word gloss=‘did_he_plan’ word gloss=‘planned’ OSHB ISA 23:8 word 2
OET-LV: 8 Who did_he_plan this on Tsor/(Tyre) which_bestows_crowns which its_of_traders were_princes merchants_of_its were_those_who_were_honoured_of the_earth. (ISA_23:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 23:8)
JER 49:20 contextual word gloss=‘he_has_planned’ word gloss=‘planned’ OSHB JER 49:20 word 6
OET-LV: 20 for_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against ʼEdōm and_his_of_purposes which he_has_purposed against the_inhabitants_of Tēymān if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them pastureland_of_their. (JER_49:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 49:20)
JER 49:30 contextual word gloss=‘he_has_planned’ word gloss=‘drawn_up’ OSHB JER 49:30 word 11
OET-LV: 30 Flee take_flight exceedingly make_deep to_dwell Oh_inhabitants_of Ḩāʦōr the_utterance_of YHWH if/because he_has_planned on_you(pl) Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel a_plan and_he_has_purposed on_you(pl) a_purpose. (JER_49:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 49:30)
JER 50:45 contextual word gloss=‘he_has_planned’ word gloss=‘planned’ OSHB JER 50:45 word 6
OET-LV: 45 For_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against Bāⱱel and_his_of_purposes which he_has_purposed against the_land_of the_ones_from_Kasdiy if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them the_pastureland. (JER_50:45)
OET-RV: 45 ◙ (JER 50:45)