Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTr Related TopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Related OET-RV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

OET-RV by cross-referenced section 2KI 6:8

2KI 6:8–6:23 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

The Syrian army is defeated

2Ki 6:8–23

6:8 The Syrian army is defeated

8In those days, the king of Aram was fighting against Israel, and he’d instruct his servants, “Set up our camp in such and such a place.” 9However, the man of God sent to Israel’s king of Israel to warn him, “Beware of passing by such and such a place, because the Aramean army will be attacking there.” 10So the king would send messengers to the people at that place to warn them to watch and be prepared.

That happened several times 11and the Aramean king got very upset about it. He called in his servants and demanded, “Which one of you is a traitor—passing military intelligence to the king of Israel?”

12“No, my master the king,” a servant answered. “It’s the prophet Elisha in Israel who tells their king the things that you say even in your bedroom.”

13“Go and find out where he is,” he instructed, “and I’ll send some men there to capture him.”

“He’s in Dothan,” he was told later. 14So he sent chariots and horses and a large contingent, and they arrived there at night and surrounded the town.

15Early the next morning, the man of God’s servant got up, and going outside he was shocked to see chariots and horses and an army surrounding the town, so he called Elisha, “Oh, my master! What will we do?”

16“Don’t be afraid,” he said, “because we have many more than that on our side.” 17Then Elisha prayed, “Yahweh, please enable his sight so he can see.” Then Yahweh enabled the eyes of the young man, and he was stunned to see that the hill was covered with chariots of fire and horses all around Elisha.

18When the Arameans approached to swoop in, Elisha prayed to Yahweh, “Please, strike those warriors with blinding light.” So Yahweh struck them with blinding light just as Elisha had requested, 19and Elisha told them, “This isn’t the right way, and this isn’t the town. Follow me, and let me lead you to the man you’re looking for.”

Then he led them to Shomron (Samaria, 20and when they’d entered the city, Elisha said, “Yahweh, open the eyes of these people so they can see.” So Yahweh opened their eyes, and then they were stunned to see that they were in the middle of Shomron.

21When he saw them, the king of Israel asked Elish, “Should I kill them? Should I kill them, my father?” 22No, don’t kill them,” he replied. “Would you cold-bloodedly kill your prisoners of war? No, give them bread and water and let them eat and drink, and then they can return to their master.” 23So the king prepared a large meal for them, and they ate and drank, and he sent them off to return to their master. After that, the Aramean troops didn’t continue their ventures into Israel.