Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘προσκυνέω’ is used in 24 different forms in the Greek originals: προσεκύνει (V-IIA3..S), προσεκύνησαν (V-IAA3..P), προσεκύνησεν (V-IAA3..S), προσεκύνουν (V-IIA3..P), προσκυνήσαντες (V-PAA.NMP), προσκυνήσατε (V-MAA2..P), προσκυνήσει (V-IFA3..S), προσκυνήσεις (V-IFA2..S), προσκυνήσετε (V-IFA2..P), προσκυνήσουσιν (V-IFA3..P), προσκυνήσω (V-SAA1..S), προσκυνήσων (V-PFA.NMS), προσκυνήσωσιν (V-SAA3..P), προσκυνήσῃς (V-SAA2..S), προσκυνεῖ (V-IPA3..S), προσκυνεῖν (V-NPA....), προσκυνεῖτε (V-IPA2..P), προσκυνησάτωσαν (V-MAA3..P), προσκυνοῦμεν (V-IPA1..P), προσκυνοῦντας (V-PPA.AMP), προσκυνοῦντες (V-PPA.NMP), προσκυνοῦσα (V-PPA.NFS), προσκυνῆσαι (V-NAA....), προσκύνησον (V-MAA2..S).
It is glossed in 25 different ways: ‘are prostrating’, ‘going_to prostrate’, ‘having prostrated’, ‘is prostrating’, ‘let prostrate’, ‘may prostrate’, ‘to prostrate’, ‘to_be prostrating’, ‘was prostrating’, ‘will_be prostrating’, ‘will_be worshipping’, ‘he was prostrating’, ‘he will_be prostrating’, ‘he prostrated’, ‘he prostrated him’, ‘they may prostrate’, ‘they were prostrating’, ‘they will_be prostrating’, ‘they prostrated’, ‘you may prostrate’, ‘you will_be prostrating’, ‘you_all will_be worshipping’, ‘prostrate’, ‘prostrated’, ‘prostrating’.
Yhn (Jhn) 4:20 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘on mountain this prostrated and you_all are saying’ SR GNT Yhn 4:20 word 9
Yhn (Jhn) 4:20 προσκυνεῖν (proskunein) NPA.... ‘the place where to_be prostrating it is fitting’ SR GNT Yhn 4:20 word 21
Yhn (Jhn) 4:21 προσκυνήσετε (proskunaʸsete) IFA2..P ‘nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) you_all will_be worshipping before the father’ SR GNT Yhn 4:21 word 26
Yhn (Jhn) 4:22 προσκυνεῖτε (proskuneite) IPA2..P ‘you_all are prostrating what not you_all have known’ SR GNT Yhn 4:22 word 2
Yhn (Jhn) 4:22 προσκυνοῦμεν (proskunoumen) IPA1..P ‘not you_all have known we are prostrating what we have known because’ SR GNT Yhn 4:22 word 7
Yhn (Jhn) 4:23 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) IFA3..P ‘the true worshipers will_be worshipping before the father in’ SR GNT Yhn 4:23 word 11
Yhn (Jhn) 4:23 προσκυνοῦντας (proskunountas) PPA.AMP ‘such is seeking the ones prostrating before him’ SR GNT Yhn 4:23 word 25
Yhn (Jhn) 4:24 προσκυνοῦντας (proskunountas) PPA.AMP ‘god is and the ones prostrating before him in spirit’ SR GNT Yhn 4:24 word 7
Yhn (Jhn) 4:24 προσκυνεῖν (proskunein) NPA.... ‘and truth it is fitting to_be prostrating’ SR GNT Yhn 4:24 word 15
Yhn (Jhn) 9:38 προσεκύνησεν (prosekunaʸsen) IAA3..S ‘I am believing master and he prostrated before him’ SR GNT Yhn 9:38 word 7
Yhn (Jhn) 12:20 προσκυνήσωσιν (proskunaʸsōsin) SAA3..P ‘the ones going_uphill in_order_that they may prostrate at the feast’ SR GNT Yhn 12:20 word 12
Mark 5:6 προσεκύνησεν (prosekunaʸsen) IAA3..S ‘afar he ran and prostrated him’ SR GNT Mark 5:6 word 11
Mark 15:19 προσεκύνουν (prosekunoun) IIA3..P ‘kneeling the knees they were prostrating before him’ SR GNT Mark 15:19 word 19
Mat 2:2 προσκυνῆσαι (proskunaʸsai) NAA.... ‘east and we came to prostrate before him’ SR GNT Mat 2:2 word 19
Mat 2:8 προσκυνήσω (proskunaʸsō) SAA1..S ‘so_that also_I having come may prostrate before him’ SR GNT Mat 2:8 word 27
Mat 2:11 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘of him and having fallen they prostrated before him and having opened_up’ SR GNT Mat 2:11 word 19
Mat 4:9 προσκυνήσῃς (proskunaʸsaʸs) SAA2..S ‘I will_be giving if having fallen you may prostrate before me’ SR GNT Mat 4:9 word 13
Mat 4:10 προσκυνήσεις (proskunaʸseis) IFA2..S ‘the god of you you will_be prostrating and unto him only’ SR GNT Mat 4:10 word 16
Mat 8:2 προσεκύνει (prosekunei) IIA3..S ‘see a leper having approached was prostrating to him saying master’ SR GNT Mat 8:2 word 6
Mat 9:18 προσεκύνει (prosekunei) IIA3..S ‘ruler one having approached he was prostrating to him saying the’ SR GNT Mat 9:18 word 10
Mat 14:33 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘in the boat prostrated before him saying truly’ SR GNT Mat 14:33 word 7
Mat 15:25 προσεκύνει (prosekunei) IIA3..S ‘she but having come was prostrating to him saying master’ SR GNT Mat 15:25 word 5
Mat 18:26 προσεκύνει (prosekunei) IIA3..S ‘therefore the slave was prostrating to him saying Master’ SR GNT Mat 18:26 word 7
Mat 20:20 προσκυνοῦσα (proskunousa) PPA.NFS ‘the sons of her prostrating and requesting something’ SR GNT Mat 20:20 word 13
Mat 28:9 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘the feet and they prostrated before him’ SR GNT Mat 28:9 word 27
Mat 28:17 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘and having seen him they prostrated they but doubted’ SR GNT Mat 28:17 word 4
Luke 4:7 προσκυνήσῃς (proskunaʸsaʸs) SAA2..S ‘you therefore if you may prostrate before me will_be’ SR GNT Luke 4:7 word 4
Luke 4:8 προσκυνήσεις (proskunaʸseis) IFA2..S ‘before the master god of you you will_be prostrating and unto him only’ SR GNT Luke 4:8 word 21
Luke 24:52 προσκυνήσαντες (proskunaʸsantes) PAA.NMP ‘and they having prostrated before him returned to’ SR GNT Luke 24:52 word 3
Acts 7:43 προσκυνεῖν (proskunein) NPA.... ‘images which you_all made to_be prostrating before them and I will_be removing’ SR GNT Acts 7:43 word 20
Acts 8:27 προσκυνήσων (proskunaʸsōn) PFA.NMS ‘of her who had come going_to prostrate in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 8:27 word 25
Acts 10:25 προσεκύνησεν (prosekunaʸsen) IAA3..S ‘at his feet he prostrated him’ SR GNT Acts 10:25 word 36
Acts 24:11 προσκυνήσων (proskunaʸsōn) PFA.NMS ‘from which I went_uphill going_to prostrate in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 24:11 word 17
1Cor 14:25 προσκυνήσει (proskunaʸsei) IFA3..S ‘having fallen on his face he will_be prostrating before god reporting really’ SR GNT 1Cor 14:25 word 16
Heb 1:6 προσκυνησάτωσαν (proskunaʸsatōsan) MAA3..P ‘inhabited_world he is saying and let prostrate before him all the messengers’ SR GNT Heb 1:6 word 13
Heb 11:21 προσεκύνησεν (prosekunaʸsen) IAA3..S ‘of Yōsaʸf/(Yōşēf) blessed and prostrated on the extremity’ SR GNT Heb 11:21 word 12
Rev 3:9 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) IFA3..P ‘that they will_be coming and will_be prostrating before the feet’ SR GNT Rev 3:9 word 28
Rev 4:10 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) IFA3..P ‘the throne and they will_be prostrating before the one living to’ SR GNT Rev 4:10 word 15
Rev 5:14 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘elders fell and prostrated’ SR GNT Rev 5:14 word 17
Rev 7:11 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘faces of them and they prostrated before god’ SR GNT Rev 7:11 word 29
Rev 9:20 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) IFA3..P ‘of them in_order_that not they will_be prostrating before the demons and’ SR GNT Rev 9:20 word 27
Rev 11:1 προσκυνοῦντας (proskunountas) PPA.AMP ‘altar and the ones prostrating in it’ SR GNT Rev 11:1 word 26
Rev 11:16 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘faces of them and they prostrated before god’ SR GNT Rev 11:16 word 28
Rev 13:4 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘and they prostrated before the dragon because’ SR GNT Rev 13:4 word 2
Rev 13:4 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘to the wild_animal and they prostrated before the wild_animal saying’ SR GNT Rev 13:4 word 18
Rev 13:8 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) IFA3..P ‘and will_be prostrating it all the ones’ SR GNT Rev 13:8 word 2
Rev 13:12 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) IFA3..P ‘it dwelling in_order_that they will_be prostrating before the wild_animal first’ SR GNT Rev 13:12 word 25
Rev 13:15 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) IFA3..P ‘may make as_many_as not will_be prostrating before the image of the’ SR GNT Rev 13:15 word 29
Rev 14:7 προσκυνήσατε (proskunaʸsate) MAA2..P ‘judgment of him and prostrate before the one having made heaven’ SR GNT Rev 14:7 word 24
Rev 14:9 προσκυνεῖ (proskunei) IPA3..S ‘loud if anyone is prostrating before the wild_animal and’ SR GNT Rev 14:9 word 16
Rev 14:11 προσκυνοῦντες (proskunountes) PPA.NMP ‘and night the ones prostrating before the wild_animal and’ SR GNT Rev 14:11 word 23
Rev 15:4 προσκυνήσουσιν (proskunaʸsousin) IFA3..P ‘nations will_be coming and they will_be prostrating before you because’ SR GNT Rev 15:4 word 25
Rev 16:2 προσκυνοῦντας (proskunountas) PPA.AMP ‘wild_animal and the ones prostrating before the image of it’ SR GNT Rev 16:2 word 35
Rev 19:4 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘four living_creatures and they prostrated before god the one sitting’ SR GNT Rev 19:4 word 16
Rev 19:10 προσκυνῆσαι (proskunaʸsai) NAA.... ‘the feet of him to prostrate before him and he is saying’ SR GNT Rev 19:10 word 8
Rev 19:10 προσκύνησον (proskunaʸson) MAA2..S ‘testimony of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) before god prostrate the for testimony’ SR GNT Rev 19:10 word 30
Rev 19:20 προσκυνοῦντας (proskunountas) PPA.AMP ‘wild_animal and the ones prostrating before the image of him’ SR GNT Rev 19:20 word 30
Rev 20:4 προσεκύνησαν (prosekunaʸsan) IAA3..P ‘and whoever neither prostrated before the wild_animal nor’ SR GNT Rev 20:4 word 34
Rev 22:8 προσκυνῆσαι (proskunaʸsai) NAA.... ‘and I saw I fell to prostrate before the feet’ SR GNT Rev 22:8 word 21
Rev 22:9 προσκύνησον (proskunaʸson) MAA2..S ‘of scroll this before god prostrate’ SR GNT Rev 22:9 word 26
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA2..S=indicative,future,active,2nd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAA3..P=imperative,aorist,active,3rd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NPA....=infinitive,present,active PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PFA.NMS=participle,future,active,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural