Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs G3346

G3346

μετατίθημι (metatíthēmi) from G3326 and G5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:--carry over, change, remove, translate, turn.

Appears in a total of 7 verses:

LUK 17:6

OET-LV: 6And the master said:   If you_all_are_having faith as a_seed of_mustard, you_all_ would _were_saying to_ the _mulberry_tree this:   Be_uprooted and be_planted in the sea, and it_ would _submitted to_you_all.   (LUK_17:6)

OET-RV: 6If you all had faith like a small mustard seed,” the master replied, “you would be able to order a mulberry bush, ‘Get out of the ground and plant yourself in the sea,’ and it would obey you all. (LUK 17:6)

ACT 7:16

OET-LV: 16and they_were_replaced to Suⱪem/(Shəkem), and they_were_put in the tomb, which Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) purchased for_a_value of_silver from the sons of_Emmor/(Ḩₐmōr) in Suⱪem.   (ACT_7:16)

OET-RV: 16although their bodies were moved to Shekem where they were put into the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor. (ACT 7:16)

JAM 4:9

OET-LV: 9Be_miserable, and mourn, and weep.   The laughter of_you_all to mourning let_be_turned, and your joy to gloominess.   (JAM_4:9)

OET-RV: 9Be miserable, and mourn and weep. Change your laughing into crying and your happiness into sadness (JAM 4:9)

HEB 11:5

OET-LV: 5By_faith Enōⱪ/(Ḩₐnōk) was_translated, which not to_see death:   and not was_being_found, because translated him the god, because/for before the changing, he_has_been_attested to_have_pleased to_ the _god.   (HEB_11:5)

OET-RV: 5By faith Enoch was transported directly to heaven without dying. ‘His body was never found because God transported him,’ because before he was transported, it was testified that he pleased God, (HEB 11:5)

JDE 1:4

OET-LV: 4For/Because some people sneaked_in which long_ago having_been_previously_written for this the judgement, ungodly ones, replacing the grace of_the god of_us into wantonness, and disowning the only master and master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah.   (JDE_1:4)

OET-RV: 4Because some people have quietly come into our groups who think they can take advantage of God’s grace to bring in immoral lifestyles and disowning the only master, and our boss who’s Yeshua the messiah. But they are destined for judgement. (JDE 1:4)

GAL 1:6

OET-LV: 6I_am_marvelling that thus quickly, you_all_are_replacing from the one having_called you_all in the_grace of_chosen_one/messiah, to another good_message, (GAL_1:6)

OET-RV: 6I’m astounded that you people have so quickly replaced the good message that you heard from the one who called you to the messiah’s grace. You’ve replaced it with another narrative (GAL 1:6)

HEB 7:12

OET-LV: 12For/Because being_replaced the priesthood, from necessity also of_law a_changing is_becoming.   (HEB_7:12)

OET-RV: 12Because if the priesthood is changed, then that law would also need to be changed. (HEB 7:12)

View on BibleHub.