Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 7:16
Ἀβραάμ (Abraʼam) ‘tomb which purchased Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) for a value of silver from’
Strongs=110 Lemma=abraam
Word role=proper noun case=nominative gender=masculine number=singular
Person=Abraham Year=33 AD Event=Stephen_addresses_the_council TimeSeries=Stephen_addresses_the_council
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἀβραάμ’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’.
(In the VLT, the word form ‘Ἀβραάμ’ (N-NMS) was always and only glossed as ‘Abraham’).
Yhn (Jhn) 8:39 ‘the father of us Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) is is saying to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:39 word 8
OET-LV: 39 They_answered and said to_him: The father of_us is Abraʼam. The Yaʸsous is_saying to_them: If you_all_are children of_ the _Abraʼam, you_all_were_doing the works of_ the _Abraʼam. (JHN_8:39)
OET-RV: 39 But they retorted, “Abraham is our father.”
¶ And Yeshua responded, “Well, if you really were descendants of Abraham, you’d behave more like him. (JHN 8:39)
Yhn (Jhn) 8:40 ‘from god this Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) not did’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:40 word 21
OET-LV: 40 But now you_all_are_seeking to_kill_ me _off, a_man who I_have_spoken the truth to_you_all, that I_heard from the god, this Abraʼam did not. (JHN_8:40)
OET-RV: 40 But instead you’re trying to find a way to have me killed—to kill the man who has spoken the truth to you—truth that I heard from God. Abraham never did that. (JHN 8:40)
Yhn (Jhn) 8:52 ‘that a demon you are having Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:52 word 11
OET-LV: 52 The Youdaiōns said to_him: Now we_have_known that you_are_having a_demon. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and the prophets, and you are_saying: If anyone may_keep the message of_me, by_no_means he_may_ not _taste of_death to the age. (JHN_8:52)
OET-RV: 52 “Now we know that you have a demon!” the Jews said. “Abraham and the prophets all died, but you’re saying that those who follow your teaching can be certain to avoid death in this age. (JHN 8:52)
Yhn (Jhn) 8:56 ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) the father of you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:56 word 1
OET-LV: 56 Abraʼam the father of_you_all exulted, that he_may_see the my the day, and he_saw it and was_elated. (JHN_8:56)
OET-RV: 56 Your ancestor Abraham would have been excited to see me here—in fact he did see ahead and was very happy about it.” (JHN 8:56)
Mat 1:2 ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) bore Isaʼak/(Yiʦḩāq) Isaʼak/(Yiʦḩāq)’ SR GNT Mat 1:2 word 1
OET-LV: 2 Abraʼam bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Yakōb bore the Youda/(Yəhūdāh) and the brothers of_him, (MAT_1:2)
OET-RV: 2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Yacob (Grk: Yakob), Yacob the father of Yudah (Grk: Youdas) and his brothers. (MAT 1:2)
Luke 16:25 ‘said but Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) child be reminded that’ SR GNT Luke 16:25 word 3
OET-LV: 25 But Abraʼam said: Child, be_reminded that you_took_back the good of_you in the life of_you, and Lazaros likewise the evil. But now here he_is_being_comforted, and you are_being_distressed. (LUK_16:25)
OET-RV: 25 But Abraham replied, ‘Son, don’t forget that you enjoyed the good life while you were alive, whereas Lazarus had it bad, but now he’s here being comforted and you’re suffering. (LUK 16:25)
Luke 16:29 ‘is saying but Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) they are having Mōsaʸs/(Mosheh) and’ SR GNT Luke 16:29 word 6
OET-LV: 29 But Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) is_saying: They_are_having Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets, them_let_hear from_them. (LUK_16:29)
OET-RV: 29 ‘They have the scriptures,’ answered Abraham, ‘so they can find out what they say.’ (LUK 16:29)
Rom 4:2 ‘if for Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) by works was justified’ SR GNT Rom 4:2 word 3
OET-LV: 2 For/Because if Abraʼam by works was_justified, he_is_having a_boast, but not toward god. (ROM_4:2)
OET-RV: 2 Because if Abraham was declared guiltless because of his actions, maybe he could boast? But not towards God (ROM 4:2)
Rom 4:3 ‘is saying believed and Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) in god and it was counted’ SR GNT Rom 4:3 word 8
OET-LV: 3 For/Because what the scripture is_saying? And believed Abraʼam the in_god, and it_was_counted to_him for righteousness. (ROM_4:3)
OET-RV: 3 because the scriptures say: ‘Abraham believed in God so he was considered guiltless.’ (ROM 4:3)
Gal 3:6 ‘as Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) believed in god and’ SR GNT Gal 3:6 word 2
OET-LV: 6 As Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) believed the in_god and it_was_counted to_him for righteousness. (GAL_3:6)
OET-RV: 6 Abraham believed in God and was declared guiltless as a result. (GAL 3:6)
Gal 4:22 ‘it has_been written for that Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) two sons had’ SR GNT Gal 4:22 word 4
OET-LV: 22 For/Because it_has_been_written that Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) had two sons, one of the servant_girl, and one of the free woman. (GAL_4:22)
OET-RV: 22 It’s written in the scriptures that Abraham had two sons: one son with the slave girl Hagar, and one with the free woman. (GAL 4:22)
Heb 7:2 ‘of all things allotted Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) first on_one_hand being translated’ SR GNT Heb 7:2 word 10
OET-LV: 2 to_whom also a_tenth of all things allotted Abraʼam, first on_one_hand being_translated king of_righteousness, on_the_other_hand then also king of_Salaʸm, which is: king of_peace, (HEB_7:2)
OET-RV: 2 and Abraham gave him a tenth of all the captured goods. The name Malki-Tsedek means ‘king of righteousness’ and then king of Salem also means ‘king of peace’. (HEB 7:2)
Heb 7:4 ‘this one to whom a tenth Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) gave out_of the’ SR GNT Heb 7:4 word 8
OET-LV: 4 And be_observing how_great is this one, to_whom a_tenth Abraʼam, gave out_of the best_spoils, the patriarch. (HEB_7:4)
OET-RV: 4 Notice how great this Malki-Tsedek was, because the patriarch Abraham gave him a tenth of the best of the captured goods. (HEB 7:4)
Heb 11:8 ‘by faith being called Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) submitted to come_out into’ SR GNT Heb 11:8 word 4
OET-LV: 8 By_faith being_called, Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), submitted to_come_out into a_place that he_was_going to_be_receiving for an_inheritance, and came_out not knowing where he_is_coming. (HEB_11:8)
OET-RV: 8 By faith, Abraham submitted when he was called and travelled to the place that he was going to receive as an inheritance—departing without even knowing where he was going. (HEB 11:8)
Heb 11:17 ‘by faith has offered Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) Isaʼak/(Yiʦḩāq) being tested and’ SR GNT Heb 11:17 word 3
OET-LV: 17 By_faith has_offered Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) the Isaʼak/(Yiʦḩāq) being_tested, and his only_begotten was_offering, the one the promises having_accepted, (HEB_11:17)
OET-RV: 17 By faith, Abraham when he was tested offered up Isaac. He had received the promises and offered his only son— (HEB 11:17)
Yac (Jam) 2:21 ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) the father of us’ SR GNT Yac (Jam) 2:21 word 1
OET-LV: 21 Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) the father of_us not by works was_justified, having_offered_up Isaʼak/(Yiʦḩāq) the son of_him on the altar? (JAM_2:21)
OET-RV: 21 Wasn’t our ancestor Abraham considered right with God due to his actions when he offered up his son Isaac on the altar? (JAM 2:21)
Yac (Jam) 2:23 ‘saying believed and Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) in - god and’ SR GNT Yac (Jam) 2:23 word 9
OET-LV: 23 And was_fulfilled the scripture which saying: And believed Abraʼam in_- god, and it_was_counted to_him for righteousness, and a_friend of_god he_was_called. (JAM_2:23)
OET-RV: 23 This fulfilled the scripture that says, ‘Abraham believed in God and so he was consider to be right with God, and was called a friend of God.’ (JAM 2:23)
The various word forms of the root word (lemma) ‘abraam’ have 4 different glosses: ‘of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’, ‘to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’, ‘with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’, ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’.
Key: N=noun NMS=nominative,masculine,singular