Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 11:30
ἀπειθείᾳ (apeitheia) ‘you_all were shown_mercy by the of these disbelief’
Strongs=5430 Lemma=apeitheia
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπειθείᾳ’ (N-DFS) is always and only glossed as ‘disbelief’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘apeitheia’ have 2 different glosses: ‘of disbelief’, ‘disbelief’.
Have 16 other words (ἀπείθειαν, ἀπείθειαν, ἀπιστίᾳ, ἀπιστίας, ἀπειθείας, ἀπειθείας, ἀπιστίαν, ἀπιστία, ἀπιστίᾳ, ἀπειθείας, ἀπιστίαν, ἀπιστίαν, ἀπιστίᾳ, ἀπιστίᾳ, ἀπιστίᾳ, ἀπιστίαν) with 2 lemmas altogether (apeitheia, apistia)
ROM 11:32 ἀπείθειαν (apeitheian) N-AFS ‘the ones all in disbelief in_order_that to all he may show_mercy’ SR GNT Rom 11:32 word 10
OET-LV: 32 For/Because imprisoned the god the ones all in disbelief, in_order_that which to_all he_may_show_mercy. (ROM_11:32)
OET-RV: 32 because God imprisoned them all in disbelief so that he might show mercy to everyone. (ROM 11:32)
EPH 2:2 ἀπειθείας (apeitheias) N-GFS ‘in the sons of disbelief’ SR GNT Eph 2:2 word 28
OET-LV: 2 in which once you_all_walked, according_to the age of_ the this _world, according_to the ruler of_the authority of_the air, the spirit which now working_in in the sons of_ the _disbelief, (EPH_2:2)
OET-RV: 2 that you once walked along when you followed the trends of this world which in turn come from the ruler of the invisible powers—he’s the spirit that works in the children of disobedience. (EPH 2:2)
EPH 5:6 ἀπειθείας (apeitheias) N-GFS ‘on the sons of disbelief’ SR GNT Eph 5:6 word 20
OET-LV: 6 ˓Let˒_ no_one _be_seducing you_all with_empty messages, because/for because_of these things the severe_anger of_ the _god is_coming on the sons of_ the _disbelief. (EPH_5:6)
OET-RV: 6 Don’t let anyone seduce you with empty talk, because this is exactly what will induce God’s strong anger on those who are disobedient. (EPH 5:6)
HEB 4:6 ἀπείθειαν (apeitheian) N-AFS ‘not came_in because_of disbelief’ SR GNT Heb 4:6 word 16
OET-LV: 6 Therefore because it_is_being_retained for_some to_come_in into it, and the ones previously having_been_good_message_preached, not came_in because_of disbelief, (HEB_4:6)
OET-RV: 6 Therefore because it’s being retained for some people to still come into it, and those who previously had the good message preached to them didn’t come in because of their disbelief, (HEB 4:6)
HEB 4:11 ἀπειθείας (apeitheias) N-GFS ‘someone example may fall of disbelief’ SR GNT Heb 4:11 word 18
OET-LV: 11 Therefore we_may_be_earnest to_come_in into that the rest, in_order_that lest by the same someone example may_fall of_ the _disbelief. (HEB_4:11)
OET-RV: 11 Therefore we should be earnest about entering that rest, in case someone else falls by following our example of disbelief, (HEB 4:11)
MARK 6:6 ἀπιστίαν (apistian) N-AFS Lemma=apistia ‘he marvelled because_of the unbelief of them and he was going_around’ SR GNT Mark 6:6 word 7
OET-LV: 6 And he_marvelled because_of the unbelief of_them. And he_was_going_around the villages, around teaching. (MRK_6:6)
OET-RV: 6 He was amazed at how they wouldn’t believe him as he went around the villages teaching. (MRK 6:6)
MARK 9:24 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS Lemma=apistia ‘be giving_help of me for the unbelief’ SR GNT Mark 9:24 word 22
OET-LV: 24 And immediately having_cried_out, the father of_the little_child was_saying: I_am_believing, be_giving_help of_me for_the unbelief. (MRK_9:24)
OET-RV: 24 The boys father cried out, “I do believe—help me to fight unbelief.” (MRK 9:24)
MARK 16:14 ἀπιστίαν (apistian) N-AFS Lemma=apistia ‘and he derided the unbelief of them and hard_heart’ SR GNT Mark 16:14 word 12
OET-LV: 14 (MRK_16:14)
OET-RV: 14 Later again when the eleven apprentices were sitting around eating, Yeshua appeared in the room and scolded them for not believing and for being so stubborn when they hadn’t believed others who had told them that he’d come back from the dead. (MRK 16:14)
MAT 13:58 ἀπιστίαν (apistian) N-AFS Lemma=apistia ‘many because_of the unbelief of them’ SR GNT Mat 13:58 word 10
OET-LV: 58 And he_ not _did many miracles there, because_of the unbelief of_them. (MAT_13:58)
OET-RV: 58 So he didn’t do many miracles there because of their unbelief. (MAT 13:58)
ROM 3:3 ἀπιστία (apistia) N-NFS Lemma=apistia ‘some not the unbelief of them the faith’ SR GNT Rom 3:3 word 9
OET-LV: 3 For/Because what if disbelieved some? Not the unbelief of_them, the faith of_ the _god will_be_nullifying? (ROM_3:3)
OET-RV: 3 But what if some didn’t believe? Wouldn’t the unbelief of Jews make faith that comes from God worthless? (ROM 3:3)
ROM 4:20 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS Lemma=apistia ‘of god not he was doubted in unbelief but he was strengthened in faith’ SR GNT Rom 4:20 word 10
OET-LV: 20 but at the promise of_ the _god, not he_was_doubted the in_unbelief, but he_was_strengthened the in_faith, having_given glory to_ the _god, (ROM_4:20)
OET-RV: 20 but he didn’t show unbelief and doubt God’s promise when it was given, but rather he was strengthened in his faith and praised God, (ROM 4:20)
ROM 11:20 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS Lemma=apistia ‘rightly by their unbelief they were broken_off you but’ SR GNT Rom 11:20 word 3
OET-LV: 20 Rightly, by_their unbelief they_were_broken_off, but you the by_faith have_stood. Not high be_thinking, but be_fearing. (ROM_11:20)
OET-RV: 20 Well you’re right. They were broken off because of their unbelief, and it’s true that you’re there because of your faith. But don’t get a big head—maintain your reverence for God, (ROM 11:20)
ROM 11:23 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS Lemma=apistia ‘if not they may_be continuing_on in unbelief they will_be_being engrafted powerful for’ SR GNT Rom 11:23 word 10
OET-LV: 23 And also_those if not they_may_be_continuing_on the in_unbelief, they_will_be_being_engrafted, because/for powerful is the god again to_engraft them. (ROM_11:23)
OET-RV: 23 and also if they turn from their unbelief, they’ll be grafted back in, because God has the power to do that. (ROM 11:23)
1 TIM 1:13 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS Lemma=apistia ‘not_knowing I did it in unbelief’ SR GNT 1 Tim 1:13 word 17
OET-LV: 13 the earlier being a_slanderous, and a_persecutor, and an_abuser, but I_was_shown_mercy, because not_knowing, I_did it in unbelief. (TI1_1:13)
OET-RV: 13 even though I used to be a slanderer and persecutor and abuser, but I was shown mercy because I did it in unbelief due to my ignorance. (TI1 1:13)
HEB 3:12 ἀπιστίας (apistias) N-GFS Lemma=apistia ‘of you_all a heart evil of unbelief in that to withdraw’ SR GNT Heb 3:12 word 10
OET-LV: 12 Be_watching_out, brothers, lest will_be in anyone of_you_all a_heart evil of_unbelief, in that to_withdraw from god the_living. (HEB_3:12)
OET-RV: 12 Brothers and sisters, watch out in case any of you has an evil heart with unbelief which leads you to withdraw from the living God. (HEB 3:12)
HEB 3:19 ἀπιστίαν (apistian) N-AFS Lemma=apistia ‘they were able to come_in because_of unbelief’ SR GNT Heb 3:19 word 8
OET-LV: 19 And we_are_seeing that not they_were_able to_come_in because_of unbelief. (HEB_3:19)
OET-RV: 19 So we can now see that they weren’t able to enter the promised land because of their unbelief. (HEB 3:19)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular