Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Pet 3:20
ὅτε (hote) ‘to having disbelieved ones once when was eagerly_waiting the of god’
Strongs=37530 Lemma=hote
Word role=pronoun
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὅτε’ (R-···) is always and only glossed as ‘when’.
Yhn (Jhn) 4:21 ‘because is coming an hour when neither on mountain’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:21 word 14
OET-LV: 21 The Yaʸsous is_saying to_her: Be_believing in_me, woman, because an_hour is_coming, when neither on the this mountain, nor in Hierousalaʸm, ˓will˒_you_all_be_worshipping before_the father. (JHN_4:21)
OET-RV: 21 Then Yeshua told her, “You need to believe that I was sent from God, woman, because a day is coming when everyone will be worshipping him neither on this mountain, nor in Yerushalem. (JHN 4:21)
Yhn (Jhn) 4:23 ‘and now is when the true worshipers’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:23 word 7
OET-LV: 23 But an_hour is_coming and now is, when the true worshipers will_be_worshipping before_the father in spirit and truth, because/for the father also is_seeking such, the ones prostrating before_him. (JHN_4:23)
OET-RV: 23 But a time is coming, starting even now, when the true worshippers will be worshipping the father in spirit and truth, because those are the ones that he is wanting to worship him. (JHN 4:23)
Yhn (Jhn) 5:25 ‘and now is when the dead will_be hearing’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:25 word 11
OET-LV: 25 Truly, truly, I_am_saying to_you_all that an_hour is_coming and now is, when the dead will_be_hearing of_the voice of_the son of_ the _god, and the ones having_heard will_be_living. (JHN_5:25)
OET-RV: 25 I can also assure you that a time is coming, and in fact is here already, when the dead will be hearing the voice of God’s son and that voice will bring them back to life. (JHN 5:25)
Yhn (Jhn) 9:4 ‘it is is coming night when no_one is able to_be working’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:4 word 19
OET-LV: 4 It_is_fitting us to_be_working the works of_the one having_sent me, until it_is day, night is_coming, when no_one is_able to_be_working. (JHN_9:4)
OET-RV: 4 as long as it’s daytime, we need to do what the one who sent us wants, but when nighttime comes, no one will be able to work. (JHN 9:4)
Yhn (Jhn) 16:25 ‘to you_all is coming an hour when no_longer in allegories’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:25 word 10
OET-LV: 25 These things I_have_spoken to_you_all in allegories, an_hour is_coming when I_˓will˒_ no_longer _be_speaking in allegories to_you_all, but I_will_be_reporting concerning the father with_plainness to_you_all. (JHN_16:25)
OET-RV: 25 “So far I’ve told you these things in parables, however a time is coming when I’ll no longer be speaking in parables but will tell you things about the father quite plainly. (JHN 16:25)
Mark 1:32 ‘evening and having become when set the sun’ SR GNT Mark 1:32 word 4
OET-LV: 32 And having_become evening when the sun set, they_were_bringing all the ones being sickly and the ones being_demon_possessed to him. (MRK_1:32)
OET-RV: 32 That evening when the sun set, the people brought all those who were sick or demon-possessed to Yeshua. (MRK 1:32)
Mark 6:21 ‘having become a day opportune when Haʸrōdaʸs on the birthday_celebrations’ SR GNT Mark 6:21 word 6
OET-LV: 21 And having_become an_ opportune _day, when Haʸrōdaʸs on_the birthday_celebrations of_him made a_supper, to_the magnates of_him, and to_the commanders, and to_the leaders of_ the _Galilaia/(Gālīl). (MRK_6:21)
OET-RV: 21 However, an opportunity came at Herod’s birthday celebration, when he threw a feast for his top officials and generals and for the leaders in Galilee. (MRK 6:21)
Mark 14:12 ‘first day of non-fermented bread when the passover_feast they were sacrificing’ SR GNT Mark 14:12 word 7
OET-LV: 12 And on_the first day of_ the _non-fermented bread, when they_were_sacrificing the passover_feast, the apprentices/followers of_him are_saying to_him: Where are_you_wanting having_gone_away we_may_prepare in_order_that you_may_eat the passover_feast? (MRK_14:12)
OET-RV: 12 On the first day of the Flat Bread Celebration when the lambs would be slaughtered ready for the special Passover meal, Yeshua’s apprentices asked him, “Where do you want us to get everything ready for our Passover meal?” (MRK 14:12)
Luke 4:25 ‘of Aʸlias/(ʼĒliyyāh) in Israaʸl/(Yisrāʼēl) when was shut the sky’ SR GNT Luke 4:25 word 17
OET-LV: 25 But in truth I_am_saying to_you_all, were many widows in the days of_Aʸlias/(ʼĒliyyāh) in the Israaʸl/(Yisrāʼēl), when the sky was_shut for three years and six months when a_ great _famine became on all the land, (LUK_4:25)
OET-RV: 25 There were certainly many widows in Yisrael in the days of Eliyah when God stopped the rain for three and a half years and caused a terrible famine. (LUK 4:25)
Luke 17:22 ‘apprentices/followers will_be coming days when you_all will_be desiring one of the’ SR GNT Luke 17:22 word 11
OET-LV: 22 And he_said to the apprentices/followers: Days will_be_coming when you_all_will_be_desiring to_see one of_the days of_the son of_ the _Man, and you_all_˓will˒_ not _be_seeing it. (LUK_17:22)
OET-RV: 22 Then he told his followers, “The time will come when you’ll be wanting to see humanity’s child again even for a day, but you won’t see him. (LUK 17:22)
Php 4:15 ‘the beginning of the good_message when I came_out from Makedonia’ SR GNT Php 4:15 word 11
OET-LV: 15 But have_known also you_all, Filippaʸsios, that in the_beginning of_the good_message, when I_came_out from Makedonia, not_one with_me assembly shared in the_matter of_giving and receiving, except not/lest you_all only. (PHP_4:15)
OET-RV: 15 I’ve know all you Philippians, that when I left Macedonia to begin preaching the good message, no other assembly shared with me in giving and receiving—only you there. (PHP 4:15)
Col 3:7 ‘you_all walked once when you_all were living in these things’ SR GNT Col 3:7 word 7
OET-LV: 7 among whom you_all also walked once when you_all_were_living in these things. (COL_3:7)
OET-RV: 7 You all used to do those things when you lived in them. (COL 3:7)
2 Tim 4:3 ‘there will_be for a time when of the being_sound teaching’ SR GNT 2 Tim 4:3 word 4
OET-LV: 3 For/Because there_will_be a_time when they_˓will˒_ not _be_tolerating teaching of_the being_sound, but according_to their own desires, they_will_be_accumulating teachers to_themselves, being_tickled by_the ear, (TI2_4:3)
OET-RV: 3 A time will come when people will no longer be tolerating scriptural teaching, but will prefer their own doctrines, so they’ll find teachers to teach what they want to hear, (TI2 4:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hote’ have 2 different glosses: ‘when’, ‘when first’.
Key: R=pronoun