Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← παρρησίᾳ ↑ → Yhn (Jhn) 7 ║ ═
SR GNT Yhn 7:4
παρρησίᾳ (parraʸsia) ‘is seeking himself in public to_be if these things’
Strongs=39540 Lemma=parrēsia
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρρησίᾳ’ (N-DFS) has 5 different glosses: ‘in public’, ‘with plainness’, ‘boldness’, ‘plainness’, ‘public’.
Yhn (Jhn) 7:13 ‘no_one however in public was speaking concerning him’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:13 word 3
Yhn (Jhn) 7:26 ‘and see in public he is speaking and nothing’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:26 word 3
Yhn (Jhn) 10:24 ‘chosen_one/messiah tell to us with plainness’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:24 word 25
Yhn (Jhn) 11:14 ‘said to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with plainness Lazaros died_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:14 word 8
Yhn (Jhn) 11:54 ‘therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer in public was walking among the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:54 word 7
Yhn (Jhn) 16:25 ‘I will_be speaking to you_all but with plainness concerning the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:25 word 18
Yhn (Jhn) 16:29 ‘see now with plainness you are speaking and allegory’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:29 word 10
Yhn (Jhn) 18:20 ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I with plainness have spoken to the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:20 word 8
Mark 8:32 ‘and with plainness the message he was speaking’ SR GNT Mark 8:32 word 2
2Cor 3:12 ‘such hope to great boldness we are resorting’ SR GNT 2Cor 3:12 word 6
Eph 6:19 ‘mouth of me with boldness to make_known the mystery’ SR GNT Eph 6:19 word 16
Php 1:20 ‘but in all boldness as always also’ SR GNT Php 1:20 word 14
Col 2:15 ‘authorities he exposed them in public having triumphed over them in’ SR GNT Col 2:15 word 10
The various word forms of the root word (lemma) ‘parrēsia’ have 6 different glosses: ‘in public’, ‘with plainness’, ‘boldness’, ‘confidence’, ‘plainness’, ‘public’.
ACTs 5:18 δημοσίᾳ (daʸmosia) A-DFS Lemma=dēmosios ‘them in jail public’ SR GNT Acts 5:18 word 15
ACTs 12:22 δῆμος (daʸmos) N-NMS Lemma=dēmos ‘the and public was crying_out of a god the voice’ SR GNT Acts 12:22 word 3
ACTs 17:5 δῆμον (daʸmon) N-AMS Lemma=dēmos ‘to bring_forth to the public’ SR GNT Acts 17:5 word 40
ACTs 19:30 δῆμον (daʸmon) N-AMS Lemma=dēmos ‘to come_in to the public not were allowing him’ SR GNT Acts 19:30 word 11
ACTs 19:33 δήμῳ (daʸmōi) N-DMS Lemma=dēmos ‘was wanting to_be defending to the public’ SR GNT Acts 19:33 word 27
Key: A=adjective N=noun AMS=accusative,masculine,singular DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular