Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 16:25
μνήσθητι (mnaʸsthaʸti) ‘but Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) child be reminded that you took_back the’
Strongs=34030 Lemma=mimnēskō
Word role=verb mood=imperative tense=aorist voice=passive person=2nd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μνήσθητι’ (V-MAP2..S) is always and only glossed as ‘be reminded’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘mimnēskō’ have 14 different glosses: ‘be remembering’, ‘be reminded’, ‘having remembered’, ‘to_be reminded’, ‘was reminded’, ‘were reminded’, ‘I may_be reminded’, ‘I was reminded’, ‘I will_be_being reminded’, ‘they were reminded’, ‘we were reminded’, ‘you are remembering’, ‘you may_be reminded’, ‘you_all have remembered’.
Have 23 other words (ἐμνήσθημεν, ἐμνήσθησαν, ὑπεμνήσθη, μνησθήσομαι, μνήσθητε, ἐμνήσθησαν, ἐμνήσθησαν, μνησθῆναι, μνησθῶ, μνήσθητί, μνησθῆναι, ἀναμιμνῄσκεσθε, ἀναμιμνῃσκομένου, ἐμνήσθη, ἐμνήσθησαν, ἀνεμνήσθη, ἐμνήσθην, μνησθῇς, ἀναμνησθεὶς, μνησθῆναι, ἐμνήσθη, ἐμνήσθησαν, μνήσθητε) with 3 lemmas altogether (anamimnēskō, hupomimnēskō, mimnēskō)
YHN 2:17 ἐμνήσθησαν (emnaʸsthaʸsan) V-IAP3..P ‘were reminded the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 2:17 word 2
YHN 2:22 ἐμνήσθησαν (emnaʸsthaʸsan) V-IAP3..P ‘he was raised from the dead were reminded the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 2:22 word 7
YHN 12:16 ἐμνήσθησαν (emnaʸsthaʸsan) V-IAP3..P ‘was glorified Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) then they were reminded that these things was’ SR GNT Yhn 12:16 word 18
MARK 11:21 ἀναμνησθεὶς (anamnaʸstheis) V-PAP.NMS Lemma=anamimnēskō ‘and having_been reminded Petros is saying to him’ SR GNT Mark 11:21 word 2
MARK 14:72 ἀνεμνήσθη (anemnaʸsthaʸ) V-IAP3..S Lemma=anamimnēskō ‘a rooster crowed and was reminded Petros the message’ SR GNT Mark 14:72 word 9
MAT 5:23 μνησθῇς (mnaʸsthaʸs) V-SAP2..S ‘the altar and_there you may_be reminded that the brother’ SR GNT Mat 5:23 word 14
MAT 26:75 ἐμνήσθη (emnaʸsthaʸ) V-IAP3..S ‘and was reminded Petros of the message’ SR GNT Mat 26:75 word 2
MAT 27:63 ἐμνήσθημεν (emnaʸsthaʸmen) V-IAP1..P ‘saying Master we were reminded that that deceiver’ SR GNT Mat 27:63 word 3
LUKE 1:54 μνησθῆναι (mnaʸsthaʸnai) V-NAP.... ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) servant of him to_be reminded of mercy’ SR GNT Luke 1:54 word 5
LUKE 1:72 μνησθῆναι (mnaʸsthaʸnai) V-NAP.... ‘fathers of us and to_be reminded of the covenant holy of him’ SR GNT Luke 1:72 word 8
LUKE 22:61 ὑπεμνήσθη (hupemnaʸsthaʸ) V-IAP3..S Lemma=hupomimnēskō ‘focused_in on Petros and was reminded Petros of the message’ SR GNT Luke 22:61 word 15
LUKE 23:42 μνήσθητί (mnaʸsthaʸti) V-MAP2..S ‘and he was saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be reminded of me whenever you may come’ SR GNT Luke 23:42 word 12
LUKE 24:6 μνήσθητε (mnaʸsthaʸte) V-MAP2..P ‘here but he was raised be reminded how he spoke to you_all’ SR GNT Luke 24:6 word 7
LUKE 24:8 ἐμνήσθησαν (emnaʸsthaʸsan) V-IAP3..P ‘and they were reminded of the messages of him’ SR GNT Luke 24:8 word 2
ACTs 10:31 ἐμνήσθησαν (emnaʸsthaʸsan) V-IAP3..P ‘the alms of you were reminded before god’ SR GNT Acts 10:31 word 15
ACTs 11:16 ἐμνήσθην (emnaʸsthaʸn) V-IAP1..S ‘I was reminded and of the message’ SR GNT Acts 11:16 word 1
2COR 7:15 ἀναμιμνῃσκομένου (anamimnaʸskomenou) V-PPP.GMS Lemma=anamimnēskō ‘toward you_all is being reminded the of all of you_all’ SR GNT 2Cor 7:15 word 10
HEB 8:12 μνησθῶ (mnaʸsthō) V-SAP1..S ‘of them by_no_means not I may_be reminded more’ SR GNT Heb 8:12 word 17
HEB 10:17 μνησθήσομαι (mnaʸsthaʸsomai) V-IFP1..S ‘of them no not I will_be_being reminded anymore’ SR GNT Heb 10:17 word 11
HEB 10:32 ἀναμιμνῄσκεσθε (anamimnaʸskesthe) V-MPP2..P Lemma=anamimnēskō ‘be_being reminded but of the earlier’ SR GNT Heb 10:32 word 1
2PET 3:2 μνησθῆναι (mnaʸsthaʸnai) V-NAP.... ‘to_be reminded of the having_been previously_spoken messages’ SR GNT 2Pet 3:2 word 1
YUD 1:17 μνήσθητε (mnaʸsthaʸte) V-MAP2..P ‘you_all but beloved be reminded of the messages having_been previously_spoken’ SR GNT Yud 1:17 word 5
REV 16:19 ἐμνήσθη (emnaʸsthaʸ) V-IAP3..S ‘Babulōn/(Bāⱱel?) the great was reminded before god to give’ SR GNT Rev 16:19 word 25
Key: V=verb IAP1..P=indicative,aorist,passive,1st person plural IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFP1..S=indicative,future,passive,1st person singular MAP2..P=imperative,aorist,passive,2nd person plural MAP2..S=imperative,aorist,passive,2nd person singular MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural NAP....=infinitive,aorist,passive PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PPP.GMS=participle,present,passive,genitive,masculine,singular SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular SAP2..S=subjunctive,aorist,passive,2nd person singular