Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← συνθρύπτοντες ↑ → Acts 21 ║ ═
SR GNT Acts 21:13
συνθρύπτοντες (sunthruptontes) ‘you_all are doing weeping and breaking of me the heart’
Strongs=49190 Lemma=sunthruptō*
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Year=60 AD Event=Voyage_from_Miletus_to_Jerusalem TimeSeries=Voyage_from_Miletus_to_Jerusalem
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συνθρύπτοντες’ (V-PPA·NMP) is always and only glossed as ‘breaking’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘sunthruptō’ in the Greek originals.
YHN 5:18 ἔλυε (elue) V-IIA3··S Lemma=luō ‘because not only he was breaking the day_of_rest but’ SR GNT Yhn 5:18 word 16
OET-LV: 18 Therefore because_of this, the Youdaiōns were_ more _seeking him to_kill_off, because he_was_ not only _breaking the day_of_rest, but also he_was_calling god ^his_own father the, making himself equal to_ the _god. (JHN_5:18)
OET-RV: 18 Because of this, the leaders became determined that he must be put to death—not just because he broke the rules for the rest day, but most of all because he was calling God his own father, thus making himself equal to God! (JHN 5:18)
MAT 12:20 κατεάξει (kateaxei) V-IFA3··S Lemma=kateassō ‘a reed having_been bruised by_no_means he will_be breaking and a wick being smouldering’ SR GNT Mat 12:20 word 5
OET-LV: 20 By_no_means he_will_be_breaking a_reed having_been_bruised, and by_no_means he_will_be_extinguishing a_wick being_smouldering, until wishfully he_may_send_forth the justice to victory. (MAT_12:20)
OET-RV: 20 He won’t break off a bruised reed
⇔ and certainly won’t extinguish a smoldering wick
⇔ before he sends justice forward into victory. (MAT 12:20)
LUKE 24:35 κλάσει (klasei) N-DFS Lemma=klasis ‘to them in the breaking of the bread’ SR GNT Luke 24:35 word 16
OET-LV: 35 And they were_explaining the things on the road, and how he_was_known to_them in the breaking of_the bread. (LUK_24:35)
OET-RV: 35 Then the two explained what had happened on the road and how they’d recognised them when he broke the bread. (LUK 24:35)
ACTs 2:42 κλάσει (klasei) N-DFS Lemma=klasis ‘and in fellowship the breaking of the bread and’ SR GNT Acts 2:42 word 17
OET-LV: 42 And they_were persevering in_the teaching of_the ambassadors, and the in_fellowship, the breaking of_the bread, and the in_prayers. (ACT_2:42)
OET-RV: 42 They continued listening to the teaching of the missionaries, and building their relationships with each other, and breaking bread and praying together. (ACT 2:42)
ACTs 2:46 κλῶντες (klōntes) V-PPA·NMP Lemma=klaō ‘in the temple breaking and in_every house’ SR GNT Acts 2:46 word 17
OET-LV: 46 And in_every day persevering with_one_accord in the temple, and breaking bread in_every house, they_were_partaking of_food with exultation and simplicity of_heart, (ACT_2:46)
OET-RV: 46 Each day they worshipped together at the temple and also went to various homes to break bread together. They talked about Yeshua at their mealtimes without sophistication, (ACT 2:46)
1 COR 10:16 κλῶμεν (klōmen) V-IPA1··P Lemma=klaō ‘the bread that we are breaking not a fellowship in the’ SR GNT 1 Cor 10:16 word 19
OET-LV: 16 The cup of_ the _blessing, that we_are_blessing, not a_fellowship is it of_the blood of_the chosen_one/messiah? The bread that we_are_breaking, not a_fellowship in_the body of_the chosen_one/messiah is it? (CO1_10:16)
OET-RV: 16 When we bless the ‘cup of blessing’, aren’t we sharing the messiah’s blood? When we break the bread, aren’t we sharing the messiah’s body? (CO1 10:16)
Key: N=noun V=verb DFS=dative,feminine,singular