Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀποκτεῖναι ↑ → Yhn (Jhn) 5 ║ ═
SR GNT Yhn 5:18
ἀποκτεῖναι (apokteinai) ‘him the Youdaiōns to kill_off because not only’
Strongs=6150 Lemma=apokteinō
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Year=31 AD TimeSeries=Bethesda_pool_healing
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀποκτεῖναι’ (V-NAA····) is always and only glossed as ‘to kill_off’.
Yhn (Jhn) 7:1 ‘him the Youdaiōns to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:1 word 26
OET-LV: 7 And after these things, the Yaʸsous was_walking in the Galilaia/(Gālīl), because/for he_was_ not _wanting to_be_walking in the Youdaia, because the Youdaiōns were_seeking to_kill_ him _off. (JHN_7:1)
OET-RV: 7 After all this, Yeshua travelled around Galilee. (He didn’t want to travel around Yudea because the leaders there wanted to execute him.) (JHN 7:1)
Yhn (Jhn) 7:19 ‘why me you_all are seeking to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:19 word 19
OET-LV: 19 has_ Not Mōsaʸs/(Mosheh) _given to_you_all the law, and no_one of you_all is_practicing the law? Why you_all_are_seeking to_kill_ me _off? (JHN_7:19)
OET-RV: 19 Didn’t Mosheh write down God’s commands for you, yet not a single one of you obeys them. Why are you wanting to execute me?” (JHN 7:19)
Yhn (Jhn) 7:20 ‘who you is seeking to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:20 word 11
OET-LV: 20 The crowd answered: You_are_having a_demon, who is_seeking to_kill_ you _off? (JHN_7:20)
OET-RV: 20 “You must be demon-possessed,” said some in the crowd, “Who would be wanting to execute you.” (JHN 7:20)
Yhn (Jhn) 7:25 ‘is whom they are seeking to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:25 word 12
OET-LV: 25 Therefore some of of_the ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) were_saying: Is not this whom they_are_seeking to_kill_off? (JHN_7:25)
OET-RV: 25 After this, some of the locals from Yerushalem started asking, “Isn’t this the man they were wanting to execute? (JHN 7:25)
Yhn (Jhn) 8:37 ‘but you_all are seeking me to kill_off because message my’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:37 word 9
OET-LV: 37 I_have_known that you_all_are seed of_Abraʼam, but you_all_are_seeking to_kill_ me _off, because the my the message is_ not _having_room in you_all. (JHN_8:37)
OET-RV: 37 “Yes, I know that you’re all descendants of Abraham, but you’re trying to kill me because my message doesn’t lodge in you. (JHN 8:37)
Yhn (Jhn) 8:40 ‘but you_all are seeking me to kill_off a man who the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:40 word 5
OET-LV: 40 But now you_all_are_seeking to_kill_ me _off, a_man who I_have_spoken the truth to_you_all, that I_heard from the god, this Abraʼam did not. (JHN_8:40)
OET-RV: 40 But instead you’re trying to find a way to have me killed—to kill the man who has spoken the truth to you—truth that I heard from God. Abraham never did that. (JHN 8:40)
Yhn (Jhn) 18:31 ‘to us not is permitting to kill_off no_one’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:31 word 26
OET-LV: 31 Therefore Pilatos said to_them: You_all take him, and judge according_to the law of_you_all, him. The Youdaiōns said to_him, is_ not _permitting To_us to_kill_off no_one, (JHN_18:31)
OET-RV: 31 So Pilate said, “You just take him and judge him yourselves according to your own laws.”
¶ But the Jewish leaders responded, “We don’t have permission to execute anyone.” (JHN 18:31)
Mark 3:4 ‘life to save or to kill_off they but were keeping_silent’ SR GNT Mark 3:4 word 23
OET-LV: 4 And he_is_saying to_them: Is_it_permitting on_the days_of_rest to_do_good or to_do_evil, to_save life or to_kill_off? But they were_keeping_silent. (MRK_3:4)
OET-RV: 4 And he asked the leaders, “Is it allowable to do good on the rest day, or only to do evil? To save life, or to kill?” But they didn’t reply. (MRK 3:4)
Mark 6:19 ‘and was wanting him to kill_off and not he was able’ SR GNT Mark 6:19 word 12
OET-LV: 19 And the Haʸrōidias was_resenting him, and was_wanting to_kill_ him _off, and he_was_ not _able, (MRK_6:19)
OET-RV: 19 and so Herodias resented him enough to want to kill him, but Herod hadn’t be able to (MRK 6:19)
Mat 10:28 ‘soul not being_able to kill_off be fearing but rather’ SR GNT Mat 10:28 word 17
OET-LV: 28 And be_ not _afraid of the ones killing_off the body, but not being_able to_kill_off the soul, but rather be_fearing the one being_able to_destroy both soul and body in geenna. (MAT_10:28)
OET-RV: 28 Don’t be afraid of anyone who can kill your body but who can’t touch your soul, but rather work to please the one who can destroy both soul and body in fire. (MAT 10:28)
Mat 14:5 ‘and wanting him to kill_off he was afraid the crowd’ SR GNT Mat 14:5 word 5
OET-LV: 5 And wanting to_kill_ him _off, he_was_afraid the crowd, because they_were_having him as a_prophet. (MAT_14:5)
OET-RV: 5 Herod had been wanting to have Yohan executed, but he was afraid of the crowd because they considered Yohan to be a prophet. (MAT 14:5)
Luke 12:5 ‘of the one after the time to kill_off having authority to throw_in him’ SR GNT Luke 12:5 word 10
OET-LV: 5 But I_will_be_showing to_you_all whom you_may_be_afraid: be_afraid of_the one after the time to_kill_off, having authority to_throw_in him into the geenna, yes, I_am_saying to_you_all, be_fearing this one. (LUK_12:5)
OET-RV: 5 But I’ll tell you who you should be afraid of: Be afraid of the one who has the authority to throw you into hell after you’re dead—yes, that’s who you should be afraid of. (LUK 12:5)
Luke 13:31 ‘Haʸrōdaʸs is wanting you to kill_off’ SR GNT Luke 13:31 word 25
OET-LV: 31 In same the hour some Farisaios_party approached saying to_him: Come_out and be_going from_here, because Haʸrōdaʸs is_wanting to_kill_ you _off. (LUK_13:31)
OET-RV: 31 At that time, some members of the Pharisee party approached Yeshua and told him, “You need to leave here because Herod wants to kill you.” (LUK 13:31)
Acts 21:31 ‘seeking and him to kill_off there went_uphill an allegation to the’ SR GNT Acts 21:31 word 6
OET-LV: 31 and seeking to_kill_ him _off, there_went_up an_allegation to_the commander of_the cohort, that all Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is_being_confounded, (ACT_21:31)
OET-RV: 31 They were ready to kill Paul, but the commander of the Roman soldiers had heard that all Yerushalem was in an uproar. (ACT 21:31)
Rev 6:8 ‘fourth of the earth to kill_off with sword and’ SR GNT Rev 6:8 word 35
OET-LV: 8 And I_looked, and see, a_horse green, and the one sitting on it, the_name to_him was Death, and the Haidaʸs was_following with him, and was_given to_them authority over the fourth of_the earth, to_kill_off with sword, and with famine, and with death, and by the wild_beasts of_the earth. (REV_6:8)
OET-RV: 8 Then I looked, and wow, there was a green horse. The one sitting on it was named ‘Death’, and Hades was sitting behind him. They were given authority over a quarter of the earth: to execute people with the sword, with famine, with death, and with the wild animals on the earth. (REV 6:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘apokteinō’ have 23 different glosses: ‘having killed_off’, ‘having_been killed_off’, ‘is killing_off’, ‘to kill_off’, ‘to_be killed_off’, ‘was killed_off’, ‘were killed_off’, ‘will_be killing_off’, ‘I will_be killing_off’, ‘he will_be killing_off’, ‘they may kill_off’, ‘they may kill_off him’, ‘they may_be killed_off’, ‘they will_be killing_off’, ‘they killed_off’, ‘they killed_off him’, ‘they killed_off them’, ‘we may kill_off’, ‘you_all will_be killing_off’, ‘you_all killed_off’, ‘killed_off’, ‘killed_off me’, ‘killing_off’.
Have 12 other words (ἀποκτείνωμεν, ἀποκτείνωμεν, ἀποκτείνωσιν, ἀποκτείνωσιν, ἀποκτείνωσιν, ἀποκτείνωσιν, ἀποκτείνωμεν, ἀποκτείνωσιν, ἀποκτείνωμεν, ἀποκτείνωσιν, ἀποκτείνωσιν, ἀποκτείνωσιν) with 1 lemma altogether (apokteinō)
YHN 11:53 ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) V-SAA3··P ‘day they counselled that they may kill_off him’ SR GNT Yhn 11:53 word 9
OET-LV: 53 Therefore from that the day, they_counselled that they_may_kill_ him _off. (JHN_11:53)
OET-RV: 53 As a result, from that day on they decided that Yeshua needed to be executed. (JHN 11:53)
YHN 12:10 ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) V-SAA3··P ‘that also Lazaros they may kill_off’ SR GNT Yhn 12:10 word 10
OET-LV: 10 But the chief_priests counselled that they_may_kill_off the Lazaros also, (JHN_12:10)
OET-RV: 10 But the chief priests decided in a meeting that they should also have Lazarus killed, (JHN 12:10)
MARK 12:7 ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) V-SAA1··P ‘the heir come we may kill_off him and of us’ SR GNT Mark 12:7 word 19
OET-LV: 7 But those the tenant_farmers said to themselves, that This is the heir, come, we_may_kill_ him _off, and the inheritance will_be of_us. (MRK_12:7)
OET-RV: 7 But the tenant farmers said to each others, ‘Ah ha. This is the one who will inherit this land. If we kill him, we’ll be the ones to control the estate.’ (MRK 12:7)
MARK 14:1 ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) V-SAA3··P ‘by deceit having apprehended they may kill_off him’ SR GNT Mark 14:1 word 26
OET-LV: 14 And it_was the passover_feast and the non-fermented bread after two days. And the chief_priests and the scribes were_seeking, how having_apprehended him by deceit, they_may_kill_ him _off. (MRK_14:1)
OET-RV: 14 Now it was two days before the Passover Feast and the Flat Bread Celebration, and the chief priests and the religious teachers were trying to figure out how they could have Yeshua set up so they could arrest him and have him executed, (MRK 14:1)
MAT 21:38 ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) V-SAA1··P ‘the heir come we may kill_off him and we may have’ SR GNT Mat 21:38 word 15
OET-LV: 38 But the tenant_farmers having_seen the son, said among themselves: This is the heir, come, we_may_kill_ him _off and we_may_have the inheritance of_him. (MAT_21:38)
OET-RV: 38 But when the tenant farmers saw the son, they thought, ‘Hey, this is the heir of the estate. If we kill him, then the inheritance will be ours.’ (MAT 21:38)
MAT 26:4 ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) V-SAA3··P ‘by deceit they may apprehend and they may kill_off him’ SR GNT Mat 26:4 word 11
OET-LV: 4 and they_plotted_together that they_may_apprehend the Yaʸsous by_deceit and they_may_kill_ him _off. (MAT_26:4)
OET-RV: 4 and they plotted together to devise a way to arrest Yeshua so they could execute him. (MAT 26:4)
LUKE 20:14 ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) V-SAA1··P ‘is the heir we may kill_off him in_order_that of us’ SR GNT Luke 20:14 word 17
OET-LV: 14 But having_seen him, the tenant_farmers were_reasoning to one_another saying: This is the heir, we_may_kill_ him _off, in_order_that the inheritance may_become of_us. (LUK_20:14)
OET-RV: 14 But when the tenants saw the son, they reasoned among themselves, ‘This is the heir. If we kill him, then his inheritance will become ours.’ (LUK 20:14)
ACTs 23:12 ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) V-SAA3··P ‘to drink until of which they may kill_off Paulos’ SR GNT Acts 23:12 word 28
OET-LV: 12 And it_having_become day, the Youdaiōns having_made a_disorderly_gathering, cursed themselves, saying neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:12)
OET-RV: 12 The next day, some of the Jews gathered informally and pledged not to eat or drink until they’d killed Paul. (ACT 23:12)
ACTs 23:14 ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) V-SAA1··P ‘to taste until of which we may kill_off Paulos’ SR GNT Acts 23:14 word 19
OET-LV: 14 who having_approached to_the chief_priests and the elders said: With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:14)
OET-RV: 14 and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves. (ACT 23:14)
ACTs 27:42 ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) V-SAA3··P ‘that the prisoners they may kill_off lest anyone having swum_away’ SR GNT Acts 27:42 word 9
OET-LV: 42 And of_the soldiers, the_counsel became that they_may_kill_off the prisoners, lest anyone having_swum_away may_escape. (ACT_27:42)
OET-RV: 42 At this point the soldiers decided that they should kill the prisoners in case any of them decided to swim away and escape, (ACT 27:42)
REV 9:5 ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) V-SAA3··P ‘to them in_order_that not they may kill_off them but in_order_that’ SR GNT Rev 9:5 word 7
OET-LV: 5 And it_was_given to_them, in_order_that not they_may_kill_off them, but in_order_that they_will_be_being_tormented five for_months, and the torment of_them is like torment of_a_scorpion, whenever it_may_strike a_person. (REV_9:5)
OET-RV: 5 They weren’t given power to kill them, but only to torment them for five months, and their torment was like that of a scorpion when it strikes a person. (REV 9:5)
REV 9:15 ἀποκτείνωσιν (apokteinōsin) V-SAA3··P ‘and year in_order_that they may kill_off the third of mankind’ SR GNT Rev 9:15 word 22
OET-LV: 15 And were_untied/released the four messengers, which having_been_prepared for the hour, and day, and month, and year, in_order_that they_may_kill_off the third of_ the _mankind. (REV_9:15)
OET-RV: 15 So the four messengers who had been prepared for this exact time were released to kill a third of humankind. (REV 9:15)
Key: V=verb