Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #145788

βέβηλοςHeb 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form βέβηλος (S-NMS) in the Greek originals

The word form ‘βέβηλος’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘profane one’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘bebēlos’ have 2 different glosses: ‘profane’, ‘profane one’.

Greek words (5) other than βέβηλος (S-NMS) with a gloss related to ‘profane’

ACTs 24:6βεβηλῶσαι (bebaʸlōsai) V-NAA···· Lemma=bebēloō ‘the temple attempted to profane whom also we apprehended’ SR GNT Acts 24:6 word 6

OET-LV: 6who even attempted to_profane the temple, also whom we_apprehended.   (ACT_24:6)

OET-RV: 6he even attempted to profane the temple where we were able to arrest him. (ACT 24:6)

1 TIM 1:9βεβήλοις (bebaʸlois) S-DMP ‘the sinners unholy and profane father_killers and mother_killers’ SR GNT 1 Tim 1:9 word 17

OET-LV: 9having_known this, that for_the_righteous the_law is_ not _appointing, but for_the_lawless and insubordinate, the_ungodly and the_sinners, unholy and profane, father_killers and mother_killers, murderers, (TI1_1:9)

OET-RV: 9but other than that, we know that the law isn’t made for those who’ve been forgiven by God. The law was made for those who are disobedient and out of control, those who ignore and disobey God, who don’t honour him but rather profane him, for those who would murder their parents or other people, (TI1 1:9)

1 TIM 4:7βεβήλους (bebaʸlous) A-AMP ‘the but profane and granny myths’ SR GNT 1 Tim 4:7 word 3

OET-LV: 7But be_refusing the profane and granny myths.   And be_training yourself to devoutness, (TI1_4:7)

OET-RV: 7Refuse to listen to rude jokes and conspiracy theories. Instead train yourself to be godly, (TI1 4:7)

1 TIM 6:20βεβήλους (bebaʸlous) A-AFP ‘guard turning_away the profane empty_babblings and oppositions’ SR GNT 1 Tim 6:20 word 9

OET-LV: 20Oh Timotheos, guard the deposit, turning_away the profane empty_babblings and oppositions of_the falsely_called knowledge, (TI1_6:20)

OET-RV: 20So Timothy, guard what has been invested in you. Avoid useless and godless babbling and what others call knowledge but which opposes the true message (TI1 6:20)

2 TIM 2:16βεβήλους (bebaʸlous) A-AFP ‘and profane empty_babblings be avoiding on’ SR GNT 2 Tim 2:16 word 3

OET-LV: 16And be_avoiding the profane empty_babblings, because/for they_will_be_progressing on more of_ungodliness, (TI2_2:16)

OET-RV: 16Avoid chatter about unimportant or crude topics because it will eventually led to godlessness. (TI2 2:16)

Key: A=adjective S=substantive adjective V=verb AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular