Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yac 2:8
τελεῖτε (teleite) ‘if however the law you_all are accomplishing royal according_to the’
Strongs=50550 Lemma=teleō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=2nd number=plural
Refers to Word #147969
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τελεῖτε’ (V-IPA2..P) has 2 different glosses: ‘you_all are accomplishing’, ‘you_all are finishing’.
Rom 13:6 ‘for also taxes you_all are finishing ministers for of god’ SR GNT Rom 13:6 word 6
The various word forms of the root word (lemma) ‘teleō’ have 19 different glosses: ‘has_been accomplished’, ‘is paying’, ‘is_being finished’, ‘may accomplish’, ‘may_be finished’, ‘to_be accomplished’, ‘was finished’, ‘will_be_being accomplished’, ‘I have finished’, ‘it has_been finished’, ‘it may_be accomplished’, ‘they may finish’, ‘they accomplished’, ‘they finished’, ‘you_all are accomplishing’, ‘you_all are finishing’, ‘you_all may finish’, ‘finished’, ‘finishing’.
2COR 7:1 ἐπιτελοῦντες (epitelountes) V-PPA.NMP Lemma=epiteleō ‘of flesh and spirit accomplishing holiness in the reverence’ SR GNT 2Cor 7:1 word 16
GAL 3:3 ἐπιτελεῖσθε (epiteleisthe) V-IPM2..P Lemma=epiteleō ‘in the spirit now in the flesh you_all are accomplishing’ SR GNT Gal 3:3 word 8
PHP 1:6 ἐπιτελέσει (epitelesei) V-IFA3..S Lemma=epiteleō ‘you_all a work good will_be accomplishing it until the day of chosen_one/messiah’ SR GNT Php 1:6 word 11
HEB 8:5 ἐπιτελεῖν (epitelein) V-NPA.... Lemma=epiteleō ‘has_been warned Mōsaʸs/(Mosheh) going to_be accomplishing the tent be seeing’ SR GNT Heb 8:5 word 13
HEB 8:8 συντελέσω (suntelesō) V-IFA1..S Lemma=sunteleō ‘is saying the master and I will_be accomplishing with the house’ SR GNT Heb 8:8 word 12
HEB 9:6 ἐπιτελοῦντες (epitelountes) V-PPA.NMP Lemma=epiteleō ‘priests the sacred_services accomplishing’ SR GNT Heb 9:6 word 18
Key: V=verb IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural