Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #64093

μεθυσθῶσινYhn (Jhn) 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μεθυσθῶσιν (V-SAP3..P) in the Greek originals

The word form ‘μεθυσθῶσιν’ (V-SAP3..P) is always and only glossed as ‘they may_be being_drunk’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘methuō’ have 5 different glosses: ‘are being_drunk’, ‘is being_drunk’, ‘were being_drunk’, ‘they may_be being_drunk’, ‘being_drunk’.

Greek words (6) other than μεθυσθῶσιν (V-SAP3..P) with a gloss related to ‘being_drunk’

MAT 24:49μεθυόντων (methuontōn) V-PPA.GMP ‘may_be drinking with the ones being_drunk’ SR GNT Mat 24:49 word 17

ACTs 2:15μεθύουσιν (methuousin) V-IPA3..P ‘you_all are supposing these are being_drunk it is for the hour’ SR GNT Acts 2:15 word 7

1COR 11:21μεθύει (methuei) V-IPA3..S ‘is hungering one on_the_other_hand is being_drunk’ SR GNT 1Cor 11:21 word 17

1TH 5:7μεθύουσιν (methuousin) V-IPA3..P ‘the ones being drunk by night are being_drunk’ SR GNT 1Th 5:7 word 11

REV 17:2ἐμεθύσθησαν (emethusthaʸsan) V-IAP3..P ‘of the earth and were being_drunk the ones dwelling_in the’ SR GNT Rev 17:2 word 11

REV 17:6μεθύουσαν (methuousan) V-PPA.AFS ‘I saw the woman being_drunk with the blood’ SR GNT Rev 17:6 word 6

Key: V=verb IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.AFS=participle,present,active,accusative,feminine,singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural