Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 24:49
μεθυόντων (methuontōn) ‘may_be drinking with the ones being_drunk’
Strongs=31840 Lemma=methuō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=genitive gender=masculine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μεθυόντων’ (V-PPA.GMP) is always and only glossed as ‘being_drunk’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘methuō’ have 5 different glosses: ‘are being_drunk’, ‘is being_drunk’, ‘were being_drunk’, ‘they may_be being_drunk’, ‘being_drunk’.
YHN 2:10 μεθυσθῶσιν (methusthōsin) V-SAP3..P ‘is presenting and whenever they may_be being_drunk the lessor you’ SR GNT Yhn 2:10 word 14
ACTs 2:15 μεθύουσιν (methuousin) V-IPA3..P ‘you_all are supposing these are being_drunk it is for the hour’ SR GNT Acts 2:15 word 7
1COR 11:21 μεθύει (methuei) V-IPA3..S ‘is hungering one on_the_other_hand is being_drunk’ SR GNT 1Cor 11:21 word 17
1TH 5:7 μεθύουσιν (methuousin) V-IPA3..P ‘the ones being drunk by night are being_drunk’ SR GNT 1Th 5:7 word 11
REV 17:2 ἐμεθύσθησαν (emethusthaʸsan) V-IAP3..P ‘of the earth and were being_drunk the ones dwelling_in the’ SR GNT Rev 17:2 word 11
REV 17:6 μεθύουσαν (methuousan) V-PPA.AFS ‘I saw the woman being_drunk with the blood’ SR GNT Rev 17:6 word 6
Key: V=verb IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.AFS=participle,present,active,accusative,feminine,singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural